First you crashed into my life and you just broke
最初に君が僕の人生に入ってきて僕を壊したんだ

My roof and my window girl you had me shook
僕ん家の屋根から窓まで 君は僕を揺さぶった

なん と さrごいっそ もりそっ Drama
난 또 살고 있어 머릿속 Drama
僕はまた頭の中のドラマを生きてる

Who told me 
誰かが僕に言った

love would come down like a million rocks
愛は100万個のダイヤのように降ってくるって

The rock you came with was an alibi
君と一緒に訪れる石は存在しなかった

You and I we have the same disguise
君と僕 僕らは同じように偽ってる

ふぇせk きん けpど がりr す おpちゃな
회색 긴 캡도 가릴 수 없잖아
グレーの長いキャップでも隠せてないだろ

と ばみ おrて かち
또 밤이 올 때 같이
また夜が来たら一緒に

Can we ri ri ri
僕ら、、

You are my rockstar
君は僕のロックスター

Without you I’ll always feel alone
君が居ないといつも寂しいと思うだろう

When I’m lost you guide me home yeah
僕が道に迷う時は君が家まで導いてくれる

You make my whole heart
君は僕の心を全部注がせる

When nothing adds up 
何も意味を成さないような時

I’ll be your number
僕が君の数字になって証明するよ

You’re a 106 and I’m 94 yeah
君は106で僕は94

Talking to your conscious
君の意識に話しかける

ぽむrぬr ぐりょ
포물선을 그려
放物線を描いて

のえ うぃしげそ めだrりぬん
너의 의식에서 매달리는
君の意識にぶら下がる

すぱいでぃ きりん(ちょろm)
스파이디 키링 (처럼)
スパイダーマンのキーリング(みたいに)

たrりょ いっすrけ
달려 있을게
引っ付いてるよ

Babe girl I know it’s late(girl you know it)
ねぇ分かってるよ 遅いってことは

おどぅうに はぬり ばんさぱに どぇお
어두운 이 하늘이 반사판이 되어(yeah you know it)
暗いこの空が反射板になってくれる

We don’t flip coins
僕らはコインは投げない

ぱんちょぎ どぅ ちょっ
반쪽이 두 쪽 (두 쪽 That)
2つある面の片方が

ぶrすっ なたな いrちょ まね My world drop
불쑥 나타나 1초 만의 My world drop
思いがけず現れて1秒後の世界に落ちてしまうから

I go on top of this tower,
この塔の頂上に行って

Show you how high our potential
僕らの可能性がどれだけ高いか見せてあげる

ちゃm ぬりr け おmちょん まな
참 누릴 게 엄청 많아 Ay
本当に味わう事がすごく多い

The world ain’t ready yet
世界がまだ準備できてないんだ

Do you trust me?
僕を信じてくれる?

おっちょみょん のが と ちゃr あrか
어쩌면 너가 더 잘 알까
もしかすると君の方がよく知ってるかな

In another breezе
新たな風が吹く中

I can tell you’re just like I am
君は僕に似てるって言える

A million diffеrent stars but you’re the one
幾百の星の中でも君しかいない

First you crashed into my life and you just broke
最初に君が僕の人生に入ってきて僕を壊したんだ

My roof and my window girl you had me shook
僕の屋根から窓まで 君は僕を揺さぶった

なんと さrご いっそ もりそっ Drama
난 또 살고 있어 머릿속 Drama
僕はまた頭の中のドラマを生きてる

Who told me 
誰かが僕に言った

love would come down like a million rocks
愛は100万個のダイヤのように降ってくるって

The rock you came with was an alibi
君と一緒に訪れる石は存在しなかった

You and I we have the same disguise
君と僕 僕らは同じように偽ってる

ふぇせk きん けpど がりrす おpちゃな
회색 긴 캡도 가릴 수 없잖아
グレーの長いキャップでも隠せてないだろ

と ばみ おrて がち
또 밤이 올 때 같이
また夜が来たら一緒に

Can we rise up
僕ら立ち上がれるよね

You are my rockstar
君は僕のロックスター

Without you I’ll always feel alone
君が居ないといつも寂しいと思う

When I’m lost you guide me home yeah
僕が道に迷う時は君が家まで導いてくれる

You make my whole heart
君は僕の心を全部注がせる

When nothing adds up 
何も意味を成さないような時

I’ll be your number
僕が君の数字になって証明するよ

You’re a 106 and I’m 94 yeah
君は106で僕は94

You are (Girl you are my)
君は

Rockstar, my rockstar
ロックスター、僕の憧れ

When nothing adds up I’ll be your number
何も納得がいかない時 僕が君の数字になる

106 94

Don’t you know
分からないの?

What you know 106 94
わかるでしょ 出したら完璧になる

You’re my rock, my rockstar
君は僕のダイヤ、僕の憧れ

When nothing adds up
何も意味を成さないような時 

I’ll be your number
僕が君の数字になって証明するよ

You’re a 106 and I’m 94 yeah
僕ら補完しあって輝けるから



※歌詞中の106と94の数字について
マークのデビュー日はNCTUとして2016年4月9日です。
その月日を入れ替えた数字が使われている説がありましたが本人曰く発音的に合わせただけで特別な意味はないそうです。