"Things We Lost In The Fire" | 素人の英語歌詞おおざっぱ和訳

素人の英語歌詞おおざっぱ和訳

自分の好きな歌の自己流適当和訳を載せるブログです
UKに魂を置いてきたオタクなので和訳に関係ないUKの諸々も書いたりすると思います
なお筆者はここで紹介する原文歌詞や動画の権限を一切有しません

このブログは去年の夏に始めたばかりのまだヒヨッコなので、平成もなにもあったもんじゃないだろう、というのが実際ですが振り返ってみて

平成最後のブログをビリー(この一個前に取り上げた曲のアーティスト)で締めるのもちょっとな...とおもったので今日中に急いで更新する事にしました

 

(そうです私はミーハーなので平成最後とかそういうのに弱いのです。あれ、ミーハーって死語?もしかして昭和の言葉?)

 

という訳で私のお気に入りのアーティストBastilleの曲を平成最後の記事とします

 

Years & Years に次いで私のブログでの出現率が高いあのBastilleです

(この偏りはどうにかしないといけない気もするし、別にどうもしなくてもいい気もする。だって誰も気にしないでしょ)

 

----------------------

 

"Things We Lost In The Fire" (2013)

  by Bastille

 

 

 

 

Things we lost to the flames
Things we'll never see again
All that we've amassed
Sits before us, shattered into ash

These are the things, the things we lost
The things we lost in the fire, fire, fire
These are the things, the things we lost
The things we lost in the fire, fire, fire

We sat and made a list
Of all the things that we had
Down the backs of table tops
Ticket stubs and your diaries

I read them all one day
When loneliness came and you were away
Oh, they told me nothing new
But I love to read the words you use

These are the things, the things we lost
The things we lost in the fire, fire, fire
These are the things, the things we lost
The things we lost in the fire, fire, fire


I was the match and you were the rock
Maybe we started this fire?
We sat apart and watched
All we had burned on the pyre

You said, "We were born with nothing
And we sure as hell have nothing now"
You said, "We were born with nothing
And we sure as hell have nothing now"

These are the things, the things we lost
The things we lost in the fire, fire, fire
These are the things, the things we lost
The things we lost in the fire, fire, fire

Do you understand that we will
Never be the same again?
Do you understand that we will
Never be the same again?

The future's in our hands and we will
Never be the same again
The future's in our hands and we will
Never be the same again


These are the things (These are the things), the things we lost (The things we lost)
The things we lost in the fire, fire, fire
These are the things (These are the things), the things we lost (The things we lost)
The things we lost in the fire, fire, fire

These are the things (These are the things), the things we lost (The things we lost)
These are the things we lost in the fire, fire, fire

Flames, they licked the walls
Tenderly, they turned to dust all that I adored...

 

-----------------

 

<平成生まれというステータスのフレッシュ感が失われてちょっと複雑な人による訳>

 

僕達が炎で失くしたもの

もう二度と目にする事はない

溜め込んできたもの全てが

僕達の前で灰と化していった

 

これらがそうさ

僕達の失ったものだ

僕達が炎の中で失くしたものなんだ

(×2)

 

座りこんでリストを作ったね

僕達が持っていた全てのものの

テーブルの天板をひっくり返してみた

チケット入れ、それとあなたの日記帳

 

いつだったか全部読んだ事がある

孤独は迫ってきてるのに、あなたがいなかった時に

あぁ、別に目新しい事は書いてないけど

あなたが使う言葉を読むのが好きだから

 

これらがそうさ

僕達の失ったものだ

僕達が炎の中で失くしたものなんだ

(×2)

 

僕がマッチであなたは着火剤だった

もしかして出火元は僕達なのか?

別々に座って眺めてた

僕達が薪の上にくべたもの全てを

 

あなたは言った

「産まれてきた時は身一つだった。

 今だってあくまで何一つ無い事は解ってるでしょう?」って

(×2)

 

これらがそうさ

僕達の失ったものだ

僕達が炎の中で失くしたものなんだ

(×2)

 

絶対に僕達元通りには戻れないって、あなたは解ってるのか?

(×2)

 

未来は僕達の手の内だけど、決して元には戻れないって事を?

(×2)

 

これらがそうさ

僕達の失ったものだ

僕達が炎の中で失くしたものなんだ

(×3)

 

じわじわと炎の舌が壁を舐めてゆく

そして僕の愛した全てを塵へと変えてゆく...

 

--------------------

 

平成という名の通り穏やかで戦争のない時代だった、とは言うけれど

肌身で感じる近さに無かっただけで戦争はそこかしこでずっと続いていたし

大小問わず災害や事故だって決して少なくなかった時代だと思います

 

それでも楽しくも苦くもあったけれど、ここまで私を育ててくれた平成への愛着が今になって湧いてきて少し不思議な心持ちです

 

令和の時代にもきっと大波小波の様なさまざまな事が押し寄せるでしょうけど

その波の中で揉まれても、たくましく生き残ってゆきたいなと思う日でした