여러분 안녕하세요~
지난번에 이야기한 다시피 어떤 한국어교실의 일은 하고 있는데
더 하나는 일단 시험기간 (인턴?)을 통해 번역한 기사가 좋다면
정식으로 계약을 맺다고 연락이 왔다.
그 일은 번역한 기사를 요약해 기사를 쓰는 일이다.
내가 해 본 적이 없는 일이라 그렇게 되었다고 연락이 온 것이다.
역시 경력이 중요하다고 생각이 들었는데 좋은 기회니까
최선을 다하자고 마음을 먹었다.
요약을 한다는 건 즉 일본어 어휘력,표현력이 필요하다는 것이다.
암튼 정식으로 계약을 맺을 수 있을 때까지 정신을 차려야 한다.
ポチッと( `・∀・´)ノヨロシク
にほんブログ村