여러분 안녕하세요~
요즘 블로그 친구를 찾아갈 수 없어서 마안해요ㅠㅠ
最近皆様のところにおじゃまできなくてm(o´・ω・`o)mペコリン
여유가 없어서 좀 그래요.
余裕がなくて~^_^;
큰딸 입학식이 끝나면 여유가 생길거니까 절 버리지마세요.
ナ姫の入学式が終われば余裕ができそうなので見捨てないでね~(*ノω・*)テヘ
아참 공부하는 방식을 친구가 알려 줬어요.
そうそう~勉強方法!?を友達が教えてくれた(っ´∀`)っY〇☆
그건 한국드라마 말고 뉴스(다큐먼터리),런닝멘 같은 프로그램을 보고
それは韓国ドラマじゃなくて韓国語のニュース(ドキュメンタリー)やランニングマンのようなのを見て
어떤 내용인지 어떤 사람이 출연했는지를 설명하는 것
どんな内容なのかどんな人が出演してたかを説明すること
한국어로 듣고 모르는 표현은 쓰고
韓国語で聞いてわからない表現は書いて~
어렵긴하지만 한국어로 쉽게 설명할 수 있으면 좋겠다고 해서요.
難しいけど韓国語で簡単に説明できたらいいと言ってね~
어젯밤 즉시 해봤죠. 하지만 역시~어려웠죠.ㅠㅠ
昨日の夜、早速やってみたよね~が・・・やっぱりムツカチ━━━(;´д`)━━━イィィ
일본어로 설명하는 것도 어려운데 외국어로 설명해야 하다니...
日本語で説明することも難しいのに外国語で説明するって~
그래도 도움이 될 것 같아서 계속하려고 해요.
でもでも~役立ちそうなので続けようと思ってます(´>∀<`)ゝ))エヘヘ
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
풀이 죽다
直訳:草が死ぬ
意味:落ち込んでいる・しょげている・滅入っている
昨日はちと落ち込んでたけど~
楽しく勉強~楽しくをモットーに
ガンバァ━━(`・д・´)ノ━━!!るよ
ポチッとヨロスク!(*`◇´*)ゞ
![にほんブログ村 外?語ブログ 韓?語へ](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fforeign.blogmura.com%2Fkorean%2Fimg%2Foriginalimg%2F0000525517.jpg)
にほんブログ村