어제...대청소를 했다.
昨日大掃除をした
왜냐하면 오늘 가정방문이 있기 때문이다.ㅎㅎ
なぜなら今日家庭訪問があるためです
그래서~남편이...한마디
それで旦那が一言
<가정방문이 있을 때만 집이 깨끗하네~>라고...
<家庭訪問がある時だけ家がきれいだね>と
것참...
まったく
매일 청소를 하고 있는데...
毎日掃除をしてるのに
남편이 이런 말을 말했기 때문에 난 기분이 안 좋아졌다...
旦那がこんな言葉を行ったせいで私は気分が悪くなった
아~~~
あ~~~
기분전환을 하러 한국에 가고 싶어졌다ㅎㅎ
気分転換をしに韓国に行きたくなった
결국 난 한국에 갈 수 있으면 좋다는 셈이다.^^;;
(이 표현을 가르처 주세요~~!)
結局私は韓国に行ければいいというわけだ
(この表現を教えてください)
그런데...
ところで
요즘 시험을 본 지 얼마 되지 않은데 한국어 공부를 하려고 해도
最近試験を受けてからそんなにたってないのに韓国語の勉強をしようとしても
기운이 빠지기 때문에 전혀 공부를 하지 않아요.ㅎㅎ
気が抜けて全く勉強をしてません
이런 상태라면 안 되는데...
こんな状態だとダメなんだけどね~
내일부터 다시 시작할까요?
(왜 오늘부터가 아냐?ㅎㅎ)
明日からまた始めようかな?
(なぜ今日からじゃない?はは)
다시 정확한 목표를 정해서 공부하려고 해요.
また正確な目標を決めて勉強しようと思う
아~...참...
あ~~そうだ
친한 친구가 ss501 콘서트에 갔대요.
友達がSS501のコンサートに行ったそうです
부러워요~~~
うらやまし~~~~~
って・・・なんだか今日は気分がイマイチ・・・
家庭訪問もあるし
テレビも結局まだうつらないし
あ~韓国行きたい!!!!!