ご訪問頂きましてありがとうございますベル

 

数か月前から、SING LIKE TALKINGの

昔リリースされた曲の歌詞の意味などを

じっくりと深掘りしながら聴いて

意味の深さと、心に響いてくる表現の

素晴らしさに改めて感動しているのですが

 

こちらの曲も、最初にイメージしていたより

もっと深くて、とても情熱的な歌詞だと

改めて気づいて感動していますおねがいキラキラ

SING LIKE TALKING

『JOY』

 

Only you can bring me joy

 

たとえ 終わらない宵に

囲まれていたって

溢れだす 胸は 止まらない

 

Anyway

届けたい思いを

持て余して 明日を待つのも

易しくない

 

何時の間に

本気で魅かれてしまう分けは

紛れもない人に

献げる 心の行方

 

You bring me Joy

こんなにも広い世界の中に

出遭った

果敢無(はかな)い夢なんて

決して言わせたくない

 

You bring me Joy

どんなにか楽しい毎日を 過ごしても

埋まらない 片隅に入り込めるのは

君だけ

 

Please feel me again

Feel me again

Can you feel me again

 

抑えようのない

肌に触れている 曖昧な

あせりさえも 取り除けない

 

今ここで 今夜も

焦がれてしまうことを

躊躇(ためら)いなく

感じてくれたなら

それが答え

 

You bring me Joy

こんなにも広い世界の中で

ひとり 他には

何一つ 掴めずに構わない

 

You bring me Joy

どんなにか 切ない毎日を過ごしても

新しい輝きで 包み込めるのは

君だけ

 

‘Cause I feel it again

Feel it again

And feel it again

 

真夏だって凌(しの)げる程

深く馴れるから

季節を耐えて行けるように

わかり和える

 

May be I can give you joy

You bring me joy

 

Bring me Joy

こんなにも広い世界の中でも

ふたりで居る

果敢無(はかない)い夢とは

決して言わせたくない

 

You bring me Joy

こんなにも広い世界の中で

ひとり

他には

何一つ掴めずに構わない

 

You bring me Joy

 

この曲を聴くと…

 

自分と関わる方が

あなたは私に喜びをもたらしてくれる人

君は僕に喜びをもたらしてくれる人

 

そんな風に感じてもらえるような

人でありたいなと改めて思うおねがい

本当に素敵な曲だなと思います虹

 

因みに英語の歌詞だけでなく

曲によって同じ言葉でも

使う漢字が違っているところにも

微妙なニュアンスの違いが感じられて

その表現力の凄さに感動します乙女のトキメキ

 

素晴らしい音楽に触れることで

気づくこと、感じられることに

感謝の想いが溢れますおねがい乙女のトキメキ

 

最後までお読みいただきまして

ありがとうございますお願い

 

また、お会い出来たら嬉しいです星流れ星