さて、ワンルームをご紹介した方からよく質問を受けるのが、


家賃の支払い方です!



韓国に来てすぐは銀行口座もなく、窓口で振り込むにも、


なんと言ったら良いかわからない!


とい方が多いようです。



パスポートをもって銀行に口座を作っても、


出入金専用の通帳なので、ATMでの振り込みはできす、結局窓口で入金しなければなりません。



今回は窓口での支払いの仕方をご紹介したいと思います。


※ウリ銀行の場合です。



①行内に入ると、案内係りの人がいます。

 

『송금하러 왔어요(ソングム ハロ ワッソヨ)』 (送金しに来ました)と伝えましょう。


番号札をくれます。



②用意されている入金用紙に必要事項を記入するように言われます。


用紙はこんな感じです。


ソウルの住まい情報~ナラのブログ~


①振込み先の口座番号を書きます。


②振り込む金額を書きます。ここでは600.000ウォンと書いてあります。


③振り込む相手の名前をハングルで書きます。


④他行への送金の場合は、銀行名を書きます。


⑤自分の名前をハングルか英語で書いた後、電話番号を書きます。

 韓国の携帯がなければ日本の携帯番号を書きましょう。


⑥パスポートの番号を書きます。




用紙に記入する際に、身分証を持っているか聞かれることがあります。


『(シンブンチュンカジゴオショッソヨ?)』 (身分証を持ってきましたか?)


『(ヨックォンイッソヨ)』 (パスポートを持っています)と答えましょう。



③番号を呼ばれたら、送金をしにに来たと伝えましょう。

 

 もしくは、送金用紙とパスポートを見せれば、処理してくれます。



④処理後、確認書をくれるので受け取り、終了です!



この用紙の記入さえクリアすれば、銀行での振り込みは思ったよりも簡単です!!



弊社でご契約のお客様で希望者の方には、銀行の振込用紙まですべて記入したものを


お渡しすることもできます!




<送金の際に必要になる単語>


☆送金カードに出てくる単語


계좌번호(ケジャボノ)・・・口座番号

금액(クメグ)・・・金額

예금자(받으실분)(ィエグムジャ)・・・預金者(受取人)

다행입금시(タヘンイックムシ)・・・他行入金時

은행(ウネン)・・・銀行

보내실분(ポネシルプン)・・・送る方

성명(ソンミョン)・・・名前

주민등록증(ジュミントゥンロクチュン)・・・住民登録番号



송금(ソングム)・・・送金

신분증(シンブンチュン)・・・身分証

여권(ヨッウォン)・・・パスポート







クリック↓↓よろしくお願いします♪

にほんブログ村 海外生活ブログ ソウル情報へ