ハロー


たまーに聞かれるのが、韓国語喋れますか?言葉は大丈夫ですか?ってこと。


あのね、私の韓国語は小学生レベル(笑)

相手の言ってる意味が分からない事、そりゃありますよ。特に専門用語はアイドンノー。

敬語はほば使えない。そんなタレントいたけど、正に私がそう(笑)


でもこちらでの一通りの事は、全部1人で韓国語でやってる。

相手の言ってる事が分からない事は、そのままにしない。

ん?⭕️❌⭕️❌モジ?

と聞き返す。


ガイジンが一生懸命韓国語を話そうとしてる姿、韓国人だって悪い気はしないでしょ。

割と親切に教えてくれます。


ま、初めからそうだったわけではありません。

全く韓国語は分からなかった。韓国に行っても、アニョハセヨさえ言えなかった。ハングル文字は全てラーメン丼ぶりの柄に見えたしね(笑)


正に基本のキの字もなくて、それも結構大人になってから勉強を始めた。

先ず夫の友人の息子が、たまたま東京に留学していたので家庭教師に来てもらい、日本語のあいうえおみたいに、ハングルのハから始めた感じ。

日本語にはない発音、しつこい程訂正されながら、何度も何度も、ホント何度も(笑)

それでも違うとか言われるのよ。


ま、いい思い出だね。

読み書き、ん?書きは苦手なんだな。


今思えば、この基本をちゃんと押さえていたから、この後に大して勉強しなくても何とかなってるんだと思う。

そう!基本が大事!

なんでもそうだよね、基本を舐めたらアカンのよ。


家庭教師は、その後、卒業して就職したので、そこで私の韓国語基本学習はほぼ終了。

週に1.2回、3ヶ月?6ヶ月位は来てたかな?


韓国には今ほどではなくて、2.3ヶ月に1回位かな、行ってました。


そこで生の韓国語に触れて揉まれた感じ。これが今も続いてる。

あとは韓国ドラマ。セリフを覚えたとかじゃなくて、とにかく色んな韓国語をたくさーん聞いて、韓国語に耳が慣れるのが良かったんだと思う。


今は個人的には韓国ドラマブームではありませんが、韓国語を聞くためにたまに見るよ。


インプットしてもアウトプットしないと身にならないと思って、こちらに来たらよく喋るようにしてる。

でもそもそも日本人だから、慣れないと日本語を韓国語に訳して喋るでしょ。

それがこちらでは「そんな風には言わない」おかしな韓国語になっちゃうんだよね。


もっかの悩みは、私の周りで私の韓国語をジャッジしてくれる人がいないこと。

間違えてたら指摘してほしいし「それ変だよ」とか言ってほしいけど、ただニコニコしながら聞いてくれてる。

おかげで私の韓国語はずっと小学生のままなのよねー。


だから日本人じゃなくても親しい韓国人といるより、真っ赤な他人の韓国人と関わる方が勉強になるよね。

それもあり、私は1人で何でもするようにしてる。



言葉の壁、価値観の違いで心が折れそうになる事は沢山あります。

それは韓国に限らず外国に出ればね。

図々しくやってるけどさ、本当はそうじゃないのよ〜、もういちいちそこまで言いたくないよ〜と声を大にして言いたい!

ま、そんな事を思ってるのは、私だけじゃないんでしょうけどね。


間違えてたら恥ずかいと思う必要はない。だって私は日本人なんだから、と常に自分に言い聞かせてね。


いまだに慣れない事、割り切れない事もあり


これだけソウルに来ていて、そこそこ韓国人の言う事は理解出来て、韓国料理もチャミスルも好きだけど、私はやっぱりベースは東京だなと思う。


だけど近年はソウルでも日本人が増えたよね。

観光客じゃなくて在住の人ね。

私が行く先々に、日本のいいオンナが頑張ってる姿を見ると嬉しくなっちゃう。

それが娘ぐらい若い子だったりするとさ、もう泣きそう😭←誰だよっ?


って事で

韓国語、なんとかなります!


Good luck