サーチナ
この前も書いたけどサーチナのオンライン中国語講座!
http://dir.searchina.ne.jp/chinese/
本日の表現は【吃了吗?】
またしても【吃了吗?】が挨拶に使われるとのこと
んで、今日も上海人のスカイプ友達に聞いてみたところ
案の定、「古い表現だね」と・・・
「そんな挨拶はしないでくださいね」って言われましたw
上海では【ノンホー】がメジャーな挨拶みたい
たぶん【你好】の訛った感じだと思う。声調は「ノン2ホー2」
ピンインは無いとのこと
最後に・・・
4日くらい前?の表現で【早睡早起身体好=早寝早起きは健康に良い】って言葉だけど
これも昔の人間が使う言葉らしい
このサイト大丈夫かなwwちょっと萎えてきたw
親しい友達に「谢谢」は言わない
さっき中国で一番仲の良い友達と久々にスカイプでチャットしました
普段通り雑談や中国語の勉強を聞いたりして、数回「谢谢」と発言したところ、
「のぶちゃん(私のこと)は丁寧すぎて以前とは違うね」って言われました
そんなつもりはなかっ たけど「谢谢」が勘に障ったらしい
そのことについていろいろ聞いてみたところ、
「中国人は親しくない人によく【谢谢】と言います」
「親しい人にあんまり【谢谢】は使わない」
と言っていました
そして中国人は言葉を使うより、行動で示すことが多いらしいです
例えば、勉強を教えてくれたA君に対してB君は【谢谢】と言わず心の中で【谢谢】と言います
翌日B君は別の形でA君をサポートします
たぶんこんな感じだと思います
最近勉強した言葉で【礼轻情義重】(礼は軽く気持ちは重く)ってあったけどまさにこれかって思った
サーチナって言うサイトにて
最近サーチナって言うサイトのオンライン中国語口座で勉強してます(以下参照)
http://dir.searchina.ne.jp/chinese/
ここは平日毎日更新されてるので新しい表現をどんどん覚えられて重宝します
しかし!!!
昨日(11/25)の表現に関しては微妙でした
11/25の講座では中国の挨拶として【你去哪儿?】、【吃了吗?】が【你好】等の代わりによく使われているとのことでした
で、さっきスカイプで中国人の友達に使ってみたら『はっ?』とか言われました![]()
この表現は中国では挨拶でしょ?って言ったら『オヤジが使う言葉だよ』、『火星から来た人が言うアイサツかな』とまで言われました(この人かなりギャグのセンスあると思ったw)
で、実際中国の若者の挨拶は【hi】、【yo】とか使うらしいです
結果、やっぱり生の中国人とリアルタイムで話すことが重要だと実感しました
