心理カウンセラーの竹内菜緒(Nao)です。
権利ばっかり主張する人っています。
こういう人の周りにいる「仮面をかぶったいい人」は本当大変です![]()
英語でentitlementというのですが、日本語でなんて訳せばいいのか迷いました。
全然クールじゃないけれど、「権利ばっかり主張する人」にしました。とりあえず。
そのままエンタイトルメントと書いてもわからないので、もう意味そのままです。
![]()
![]()
ここに書きました。
カウンセリングルーム「こころの栄養」
http://kokoronoeiyo.com/entitlement-say-no/
「No」って言えないのは、
■嫌われたくないから?
■問題を起こしたくないから?
■面倒くさいから?
■自分のいい人価値観?
言っても言わなくても、人は勝手に嫌うし、問題を起こすし、面倒くさくなるし、自分の「いい人」価値観もそうじゃなかったって暴かれる日がきます。
もっと楽に生きよう![]()
