「こんこ」の正確な意味・語源は不明で諸説あるが、「来む」(来い = 降れ)と関係がある言葉と思われている。特に、
- 「来む来む」(降れ降れ)
- 「来む此」(ここに降れ)
の2説が有力とされる。
「来む来む」説の場合、語源的には本来は「雪やこんこん」となる。
しかし、瀧廉太郎作曲、東くめ作詞の幼稚園唱歌(明治34年(1901年)7月出版「幼稚園唱歌」の18曲目)に
「雪やこんこん」という曲があり、
こちらも、始めの歌詞は
「雪やこんこん あられやこんこん」なので
歌詞の最初の部分と一緒になる事を避けたという説がある。
国語学者の大野晋によれば「コンコン」はもとは「来ム来ム」であり、「雪よ、もっと降れ降れ」が最初の意味であったとしている。
こんこは木を切ったときのコーンコーンという音が響いている音をこんこと表したという説もある。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
いっぱい説がありますね!
私はこれ以外の説を聞いたことがありますよ!
そして、滝廉太郎さんの曲も気になり、探してみました。
↓
最初の歌詞ほぼ、同じ!(笑)
たしかに全く同じだとまずい!と思ったかもしれませんが、、だったらもっと違う歌詞で、、、
って思ってしまうのは私だけ?
雪が降って『雪』を歌いたいような気もしますが、
やはり降らずに暖かくなってほしい!!
皆様、風邪などお召しにならないようお気をつけください。
いつも、素直に!
そして、ありがとう!