こんにちは〜お久しブリです Naoです
前回の更新からまた半年もたっとるやないか〜!!
ここ数年間お勤めはせずに、時々ブログを書きつつ主婦をしていた私。
昨年末から近所の図書館で働き始めまして
カナダに暮らすしがない主婦は、公務員になりました。(唐突)
図書館っていうか市役所の職員。
図書館で働いているっちゅーても司書じゃないし、受付とかそんな大層なもんではなく
返却されてきた本を元の棚に戻したり、予約の本を棚からピックアップしたりといった本に関わるシンプル業務がメインなんですけどね
私の働いているポジションは「Page」とか「Shelver」なんて呼ばれています。
英語の本は子供向けのものですら未だによー読まんのだけど
このお仕事、基本自分のペースでできるし、接客的なこともめったにないので結構気楽。
私みたいな人見知りインドア主婦にぴったりじゃん!
と始めたての頃はウェイウェイしていました
がしかし、現実はそんなに甘くはなかった。(意味深)
同僚はネイティブカナダ人がほとんどで、日本人は私ひとり。
会話は当然英語で、アジア系の移民も少しいるけどみんな英語が堪能なのでコミュニケーションには困ってなさそう。
図書館で働く人はやっぱり本をたくさん読むのか、話すスピードの速い人が多いし、難しい言い回しを使う人もいる
リスニングの練習とばかりに彼らの会話を盗み聞きしてみたりするけど、まじで何の話ししてるのかわからん
あっちの人特有のテンポというか間というか言い回しがあって、それがよくわかっていない自分には全く彼らの会話に入っていける気がしない
向こうもそんな私の気持ちを知ってか知らずか、無理に話しかけてきたりしないので
入ってから半年近く経った今も、ほとんど会話を交わしたことがない人もいます
ネイティブだらけの職場の中で、未だどこかよそ者感を漂わせている私。。
(あっでも全然無視とか差別みたいな意地悪をされているわけではないです、念のため)
カナダきてからもう10年経つのに。。。
今まで結構勉強したつもりだったのに。。。
ネイティブとの永遠に埋まらないこの英語力の差に
しがなさと
もどかしさと
心細さが止まらない〜ゲフッ
(特に深い意味はない。言ってみたかっただけw)
しがない主婦は公務員になってもしがないままであった。。。チーン
ネイティブみたいとまではいかなくとも、職場の人とのコミュニケーションに支障がないくらいもっとスムーズに話せるようになりたいわぁ〜
つづく(多分)