






豚屋 鳥山@新橋駅前ビル1号館
またポークです❗️ポーク関連グルメ流行りですよね‼️
関西では肉=牛肉🐂 関東では肉=豚肉🐖 肉じゃがも関西は牛肉、関東は豚肉。関西の豚饅を関東ではは肉饅と呼ぶ。中国でも肉と言えば豚肉です。中秋節に食べる肉餅は豚肉です。
トンテキ美味しいです❣️
Wieder Schweinefleisch! Schweinefleischgerichte sind gerade im Trend, oder? In Kansai bedeutet “Fleisch” Rindfleisch, aber in Kanto bedeutet “Fleisch” Schweinefleisch. Selbst bei Nikujaga wird in Kansai Rindfleisch und in Kanto Schweinefleisch verwendet. In Kansai nennt man gefüllte Brötchen mit Schweinefleisch “Butaman”, während sie in Kanto “Nikumann” heißen. Auch in China bezieht sich “Fleisch” auf Schweinefleisch. Die Fleischkuchen, die man während des Mittherbstfestes isst, enthalten Schweinefleisch. Tonteki schmeckt so gut!
又是猪肉!猪肉相关的美食真的很流行吧!在关西,“肉”就是指牛肉,而在关东,“肉”是指猪肉。连肉じゃが(肉土豆炖煮)在关西用的是牛肉,而在关东用的是猪肉。在关西叫“豚饅”,而在关东叫“肉饅”。在中国,说到“肉”,也就是指猪肉。中秋节吃的肉饼就是猪肉做的。猪排也非常美味!
#新橋ランチ #新橋駅前ビルランチ #豚屋鳥山 #トンテキ #中国語 #中文 #ドイツ語 #deutch