日本語と英語... | 菜の花日記

日本語と英語...

今日はなっちゃんの 初めてのピアノ&日本語教室の日でした。毎日保育園でランチも食べて お昼寝もして おやつも食べて..という生活のなっちゃんですが これからは水曜日だけ ランチの前に(12時)にピックアップしてもらえる事になります。

朝からいつもと違うことが嬉しいようで 迎えに行った時もおおはしゃぎでした。 今日から行く事になった先生のところは一時半から三時まで なっちゃんと友達のひかちゃんの二人をみてくれます。その間なっちゃんは 日本の歌を歌ったり 手遊び歌をやったり 日本語のお勉強というか いろいろな言葉をおしえてもらったりしたようです。 まだピアノはひかせてもらえなかったようで ちょっとがっかりしていたけど とても楽しかったみたい...。 


最近 なっちゃんは色も数も動物も 日本語で何というか分かっているとは思うけど 口から出るのは英語が多くなりました。赤はレッドだし 犬はドギーだし ごちそうさまは ALL DONE(オル ダーン)だし....もういらないは no more(ノーモー)だし...。聞き返すと 「まま英語だよ~~」と こんな感じです。
なので今後の為にも 日本語も少しやっておいたほうが...そんな気持で 今日からのレッスンもはじめたのですが... 

 今日発覚したことがありました。なんとなっちゃんは英語の撥音でいうのが英語 普通に言うのが日本語だと思っているらしいという事です。
赤を見て 「まず 赤と言う言葉はでてきませんね....」 先生にいわれて がーん....。 
 レッド...これが日本語で ちゃんと撥音したレッドは英語...。
 オレンジは日本語で オゥレンジは英語...こんな認識の仕方らしい。 
 緑も青も同じ。 茶色はかろうじて 茶色...といえたそうで 黄色は考えて言えたそうです。2才のときには いえてたじゃない~~~そう思いました。なので帰って来て特訓です。なんどか説明したけどわかったのか?
こちらで生活するには英語はもちろん必要で どんどん話してもらいたいけれど かといって日本語がとんちんかんなのも やはり困りものだし親はついつい欲張りでいけません。

一見日本語もしっかりしているようだし 英語が上達中なので使ってみたいのかもしれません。彼女のなかで混乱しているのか? どちらも身近なので 意識してわけていないだけなのか? それも考えれば考えるほどわからなくなります。まだまだこれからなので あまり心配しても仕方ない事です。もう少し様子を見ながら ゆっくり考えようとは思いますが 親としても言葉の問題にどう取り組むかはとても大切なことだと改めておもいました。

 今日はお昼寝がなかったし 帰りにひかちゃんちで遊んで来たのでご飯をたべたら しらないうちに寝てしまいました。

今日の晩ご飯
豚肉の生姜やきとせんキャベツ
クリームシチュー
菜の花のお浸し
グレープフルーツ

なっちゃんの大好きシチューとしょうが焼きでもりもり食べて ぐっすりねました。