先日ブラジル人の友人と話をしていて
新しい元号の話が出たのですが
そもそも元号ってなに?
と聞かれてうまくポルトガル語で説明できず…
後日うまくポルトガル語でまとめている
記事はないものかと思い、
検索してこちらを見つけました。
出典はこちら
元号=era imperial
新天皇の治世(象徴ですが)にともなう=acompanhar o novo reinado
のようです。
令和の意味合いの英訳はbeautiful harmony
に決まったようですが
ここでは
令=心地よいのagradavelまたは命令の令でordem
和=調和でharmonia、平和でpaz
と報道された模様
でも、英訳からみると
Bella harmoniaが正しいのかな、と思います。
個人的にはとても勉強になりました。
平成もあと少し。
令和もよい時代になりますように。
