あんにょん。ヨルムです。

 

今日は大好きな大好きなNCTマークがソロシングルChildをリリースしたので和訳します。

日本だけでもシズニが5億人くらいいるのに誰もあえてわたしの訳なんて見ないだろうなとは思いつつも推しの言葉をどうしても自分で訳してみたかったので^^

 

Childはマークの自作曲で、以前から温めていた曲だそうです。

 

 

Child / MARK

 

 

作詞:MARK、jane、ron

作曲:MARK、dress、jane、ron

編曲:dress

 

 

-歌詞・和訳-

 

1.

너가 뭔데 내 마음을

何様だ 僕の心に


매달고 흔들어 날 어지럽게

しがみつき揺らすなんて めまいがするくらい


내가 문제아라면 왜

僕が問題児ならなぜ


항상 질문을 던지는 건데

いつも質問を投げかけるの

 


Oh I Oh I Oh I 서두르다가

Oh I Oh I Oh I 急いでたら


Oh I Oh I Oh I 서툴러지네

Oh I Oh I Oh I 拙くなってしまった

 


I'm a child

I'm a child


너가 바란대론 못 돼

君が望むようにはできない


Have a good night

おやすみ


자장가는 필요 없대

子守唄は必要ないって


It's my question many questions

これは僕の質問


사람들이 바라본 난 누구야

人々が見つめる僕は誰なんだろう


Who am I who I'll be

僕は誰で何者になるのか


다른 밤 같은 Nightmare

別の夜 同じ悪夢

 


Why why why kill my night

Why why why kill my night


너가 부숴버린 밤에

君が壊してしまった夜で


내가 다칠 것 같아

僕が傷つきそうだ


Blah blah blah y'all talk too much

べらべら みんな話しすぎだ


Don't waste my time

僕の時間を奪わないで


거기까지만 해

そこまでにして

 

 

2.
I pull at the strings when I'm pissed

腹が立つとギターを取り出す


알 사람들만 알지 난 좀

僕は知る人ぞ知る人


Twisted but the fittest to the point

外れてるけど最高なんだ


꿈이라는 게 태양이라면

夢というものが太陽なら


내 머리는 그걸

僕の頭はそれを


빙빙 도는 Earth all day

毎日ぐるぐる回る地球だ


I'm alert it's a curse yeah it hurts

油断せずに警戒する呪いなんだ 苦しい


I don't know my own strength

僕は僕自身の力を知らない


There's a lot that I don't know

知らないことが多いけれど


But you learn when you don't know

知らなかったら学べばいいんだ


Red on my Valentino

Valentinoの底に血

 


부숴도 부술래 내 책임감

壊して壊す 僕の責任感


자유로울 때까지 뒤를 안 돌아봐

自由になるまで後ろは振り向かない


꼭 먼 남이 되고 싶었어 이 사회와

遠い他人になりたかったんだ この社会と


Propane이 부러워

プロパンガスが羨ましい


I need to blow up now

人気にならなきゃ


투박해야 느껴지나 봐 이 맛

粗野でないと分からないみたいだ この味


가시를 길러 쉽게 못 넘기게 날

棘を伸ばす 僕を簡単に無視できないように


How'd I get so bitter

なぜこんなに苦くなってしまったんだろう


Brother liquor

酒みたいに


I don't feel the same

同じではないけど


넌 어때 Tell me later

君はどう 後で教えて

 


I'm a child

I'm a child


너가 바란대론 못 돼

君が望むようにはできない


Have a good night

おやすみ


자장가는 필요 없대

子守唄は必要ないって


It's my question many questions

これは僕の質問


사람들이 바라본 난 누구야

人々が見つめる僕は誰なんだろう


Who am I who I'll be

僕は誰で何者になるのか


다른 밤 같은 Nightmare

別の夜 同じ悪夢

 


혹시 누군간 공감할까

誰か共感してくれるかな


지금만큼은 알아주면 안될까

今だけは分かってくれないかな


No I'm saying what's on my mind

いやこれはただ僕の考えなんだけど


I'm trynna spend this day just like

ただそんなふうに過ごしたい

 

 

 

 

英語部分もなんとか訳しましたが自信が全くないので薄目で見てください。。

修正すべき部分があったら教えてくださると嬉しいです泣

 

 

見てくださりありがとうございました。

それでは、あんにょん!