あんにょん。よるむです。

 

もうすぐATEEZがカムバしますが、昨日先行公開された야간비행 (Turbulence)がいい曲だったので前もって訳しておこうと思います。

今年なんかATEEZばっかり訳してる気がするのですが単にアチズくんたちが仕事しすぎ・・?それともわたしがアチズは必ずアルバム全曲訳すとかいう根性作業をしているせい・・?

 

야간비행 (Turbulence)は後奏のメロディがWAVEでお?!と思ったら歌詞の内容にも関連がありそうなので見比べてみると面白いです^^

 

 

야간비행 (Turbulence) / ATEEZ 

 

 

作詞:EDEN, Ollounder, LEEZ, Peperoni, OLIV, ホンジュン, ミンギ

作曲:EDEN, Ollounder, LEEZ, Peperoni, OLIV

編曲:EDEN, Ollounder, LEEZ, Peperoni, OLIV

 

 

-歌詞・和訳-

 

1.

아직 난 어린걸지 몰라

まだ僕は幼いのかもしれない

 

까만 밤하늘을 맴돌아

真っ黒な夜空で燻って

 

조급함이 만들어놓은 난기류는 우릴 비틀어

焦りでできた乱気流が僕らを捻らせる

 

떨어지네 waterfall (떨어지네 waterfall)

落ちるよ waterfall (落ちるよ waterfall)

 

끝이 없는 free fall (끝이 없는 free fall)

終わりのない free fall (終わりのない free fall)

 

 

거친 바람에 다친 마음에

荒い風で傷ついた心に

 

세상은 내게 추락만을 택하라는 듯 끝없는 어둠만

世界は僕に墜落だけが選択肢だと言うかのように終わりのない暗闇ばかり

 

 

*chorus

이 끝에 우린 어디로 어떤 모습으로 무엇이 돼야만 하나

この先僕らはどこへどんな姿で何になれば良いのか

 

단지 난 겨우 나이기도 벅찬 나인데

僕はただ僕でいるだけでも一杯一杯な年なのに

 

듣고 있나요 누군가 그저 안아줄 순 없나

聞いていますか 誰かただ抱きしめてくれたら

 

우린 어디로 어떤 모습으로 무엇이 돼야만 하나 또 난

僕らはどこへどんな姿で何になれば良いのか また僕は

 

 

2.

I want to be where you at

I want to be where you at

 

fix on

fix on

 

목적지를 몰라 헤매다 쓰러져 방향을 찾지 못해 방황해 wanderer

目的地が分からず迷って倒れ方向が分からず彷徨する wanderer

 

날개가 꺾이고 휩쓸려버려 무서워 지치고 지겨워 

翼が折られ押し流されるのが怖い 疲れてうんざりだ

 

내게서 계속 멀어져

僕から遠ざかってばかり

 

 

높은 곳에서 내려다 본 세상은 두렵긴 해

高いところから見下ろした世界は怖いけれど

 

청춘이란 물음표에서 정답을 찾는 여행

青春という疑問から正解を探す旅行

 

 

떨어지네 waterfall (떨어지네 waterfall)

落ちるよ waterfall (落ちるよ waterfall)

 

끝이 없는 free fall (끝이 없는 free fall)

終わりのない free fall (終わりのない free fall)

 

거친 바람에 다친 마음에

荒い風で傷ついた心に

 

세상은  내게 포기만을 택하라는 듯 끝없는 어둠만

世界は僕に諦めだけが選択肢だと言うかのように終わりのない暗闇ばかり

 

 

*chorus

이 끝에 우린 어디로 어떤 모습으로 무엇이 돼야만 하나

この先僕らはどこへどんな姿で何になれば良いのか

 

단지 난 겨우 나이기도 벅찬 나인데

僕はただ僕でいるだけでも一杯一杯な年なのに

 

듣고 있나요 누군가 그저 안아줄 순 없나

聞いていますか 誰かただ抱きしめてくれたら

 

우린 어디로 어떤 모습으로 무엇이 돼야만 하나 또 난

僕らはどこへどんな姿で何になれば良いのか また僕は

 

 

어둠 뿐인 세상 속에서 하늘 위를 높이 나는 꿈

暗闇だけの世界の中で空高く飛ぶ夢

 

저기 보여 빛을 따라가

あそこに見える光を追っていく

 

Help me, I just go

Help me, I just go

 

We can all go up

We can all go up

 

무사히 도착하길 빌어 야간비행

無事に到着することを祈る夜間飛行

 

 

Shine on my own

Shine on my own

 

사람들은 그걸 별이라 부를테니 그저 빛나면 돼

人々はそれを星と呼ぶだろうからただ光ればいい

 

Passion, Young, Fever

Passion, Young, Fever

 

 

*chorus

이 끝에

この先に

 

우린 여기서 지금 모습으로 무엇이 돼야 한다면

僕らはここで今の姿で何になれば良いのかというと

 

나는 내가 되기를 바라 너도 같기를

僕は僕になることを願う 君も同じだといいな

 

듣고 있나요 누군가 가슴에 새길 이 노래

聞いていますか 誰かの胸に刻まれるこの歌

 

우린 여기서 지금 모습으로 그대로여도 괜찮아

僕らはここで今の姿そのままでも大丈夫

 

Tonight

Tonight

 

 

매일 밤 시린 마음 거친 싸움 지친 날

毎夜凍えた心 激しい喧嘩に疲れた日

 

따스한 온기로 안아줘

暖かい温もりで抱いて

 

매일 밤 시린 바람 거친 파도 지친 날

毎夜冷たい風、荒い波に疲れた僕を

 

Still fly, 더 안아줘

Still fly, もっと抱きしめて