あんにょん。よるむです。
ムンビョルのソロアルバム、"Dark side of the moon"収録曲和訳シリーズ、3本目です。やっと半分・・・!
ILJIDO / Moonbyul
作詞:パクウサン
作曲:パクウサン、ミンキ
編曲:ミンキ
-歌詞・和訳-
1.
기분 좋은 아침 다들 평온한지
気分の良い朝 みんな平穏でしょ
밤새 쌓인 message 조금만 더 기다려
夜通し積み重なったメッセージ 少しだけ待ってて
날은 좋은데 나만 dark 해
天気はいいのにわたしだけダークなの
왜 이리 게으른지
どうしてこんなに怠惰なのか
몸은 또 왜 무거운지 (어깨엔 곰 두 마리)
体はまたどうして重いのか(肩には*¹クマが二頭)
자꾸만 날 탓하다 별로 달라지는 게 없잖아
ずっとわたしを責めるの 別に変わることなんてないじゃない
지금이 물 들어올 때 노 저어야지
今水が入ってくるときに漕がなきゃ
아직도 쌓인 일이 많아
まだ積もった仕事は多い
내가 나에게 눈치를 주네
わたしがわたしに気を使ってあげるね
마음이 복잡해 지금
気持ちが複雑なの 今
배부른 고민일지도
お腹がいっぱいになる悩みなのかも
혼자 키우는 걱정일지도
ひとり大きくしてる心配なのかも
불만 백 개 쌓인 매일매일
不満100個溜まって 毎日毎日
꿈꿔왔던 나일지도
夢見てきたわたしなのかも
2.
깊은 밤을 새웠네
ずいぶん夜明かししたね
먹방 봐 야식에
モッパン*²見て夜食
TV를 켰다 껐다
テレビをつけたつけた
스마트폰 brrr
スマートフォン brrr
즐거움을 찾아
楽しみを見つけて
감정의 역치가 자라나 감흥이 없지
感情の*³閾値が育って好奇心もないでしょ
멈출 수가 없는 사치 가끔은 떨리네 다리가
止められない贅沢 ときどき震えるね足が
한창 꽃다운 나이인데
盛んな花の年頃なのに
연애 따위 드라마에서만 봐야 해
恋愛なんてドラマで見るしかない
아직도 쌓인 일이 많아
いまだに積もった仕事は多い
내가 나에게 눈치를 주네
わたしがわたしに気を使ってあげるね
마음이 복잡해 지금
気持ちが複雑なの 今
배부른 고민일지도
お腹がいっぱいになる悩みなのかも
혼자 키우는 걱정일지도
ひとり大きくしてる心配なのかも
불만 백 개 쌓인 매일매일
不満100個溜まって 毎日毎日
꿈꿔왔던 나일지도
夢見てきたわたしなのかも
괜한 고민일지도
余計な悩みなのかも
여유를 느끼고 싶어
余裕を感じたい
현재를 즐기고
今を楽しんで
난 나를 지키고 싶어
わたしはわたしを守りたい
아직도 쌓인 일이 많아
まだ積もった仕事は多い
이제 나에게 여유를 줄래
もうわたしに余裕をちょうだい
잠이 올 듯해 지금
眠くなりそう 今
배부른 고민일지도
お腹がいっぱいになる悩みなのかも
혼자 키우는 걱정일지도
ひとり大きくしてる心配なのかも
불만 백 개 쌓인 매일매일
不満100個溜まって 毎日毎日
꿈꿔왔던 나일지도
夢見てきたわたしなのかも
난 아직 어린애일지도
わたしはまだ小さい子供なのかも
지나면 추억일지도
過ぎれば思い出なのかも
오래전 어린 나에겐
ずっと前の幼かったわたしには
꿈꿔왔던 나일지도
夢見てきたわたしなのかも
-脚注-
*¹愚鈍な人を嘲弄する比喩として「クマ」という言葉が使われることがあるそうです。
*²モッパン=食べ物を食べる放送のこと。
*³閾値とは、感覚や反応や興奮を起こさせるのに必要な、最小の強度や刺激などの物理量のこと。(わたしもさっき初めて聞いた言葉です。韓国語を辞書で調べて閾値?!閾値って何???てなりました。笑)
本当は和訳に脚注なんてついてはダメだとわかっていますが、わかりやすい日本語に直す力がないので・・・所詮まだまだ勉強中の素人だから許して・・・
この曲、忙しくて恋愛もできなくて虚無・・・みたいな歌詞だから、アイドルのオタクをしている立場としてはなんだか複雑・・・
すべてのアイドルたち、楽しく活動してしっかり休んで食べたいもの食べてそして素敵な恋愛して欲しい。ただし隠れて。(※ここ重要。テストに出ます。)
残り3曲、頑張ります!!
それでは、あんにょん!