第四课 又可爱又有趣的小商品 | ナナの中国語

ナナの中国語

ブログの説明を入力します。

第四课  又可爱又有趣的小商品

 

登場人物:林 / nana

 

  (nana打算五一长假去静冈县,旅行前,去逛了逛松阪屋)

林:     今天是长假第一天,去哪里玩了?

nana : 去松阪屋了,8层,有「东急手」的临时展卖区,一开始也没有买

        的打算,只是觉得好玩,就随便进去转了转,结果,发现了这个

    又可爱又有趣的牙刷架カワユス,于是买了两个,一个是粉色的小

    猫,一个是鹦鹉。

林:     哎,真好玩。把牙刷架在上面的创意很好呀,而且这样还很卫

         生,可以避免滋生细菌。

nana : 嗯,是的,我也是这么想的,我用的牙刷杯底部经常生粉色

         菌,正为这事头疼呢,所以看到后就立刻买了。

林:   还买什么了?

nana :还买了这个可以随身携带的蛋黄酱瓶マヨネーズ和番茄酱瓶组合ケチャ

 林:   这个也好可爱,有了这两个小瓶,以后便当就可以随时加蛋黄

         酱和番茄酱啦goodnice好东西,明天我也去买。GO

 

 *解説*

  1)五一长假:5月連休

   五一长假は「五一黄金周」とも言います。中国において、1999年 

  から2007年まで「五一黄金周」がありましたが、2008年に3連休に

  変更しました。

  2)逛:ぶらつく、見て回る/遊覧する/観光する

  3)东急手: TOKYU HANDS /東急ハンズ

    临时展卖区:臨時展示販売エリア

    临时:臨時、しばらく  類義語:暂时

  4)好玩:面白い  類義語:有趣/有意思

  5)随便:気軽に

    また、好きに/勝手に/気楽にという意味もあります。それぞれ

    の具体的な使用例は以下のようです。

    例:①上课时不能随便吃东西。(勝手に)

      ②今天我请客,大家随便吃。(お好きに)

      ③我们已经是老朋友了,请随便。(気楽に)

              こちらの随便正式な場合は、しばしば「随意」に変えて使

       われてます。

  6)牙刷架:歯ブラシスタンド

  7)鹦鹉:インコ

  8)创意:創意、アイディア

  9)避免~:(~を)避ける

  10)滋生:繁殖する

  11)随身携带:携帯

  12)蛋黄酱:マヨネーズ

  13)番茄酱:ケチャップ

  14)组合:組み合わせ

  

{2EB1BF42-EB07-4364-AC68-3F5054E2EE5B}



{02E57746-A390-4956-A87D-9B3C629454E9}