正直な言葉で言えば絶望感という崖にまたつき落とされた
In all honesty, I feel like I've been pushed off the cliff of despair once again.
何かのドラマか、何かの私は役を演じているんでしょうか?って、ツッコミたくなるほどの人生ストーリーです
My life story is so dramatic, it makes me want to ask if I'm playing a role in some kind of drama.
知事就任以降、時には厳しいやりとりもさせていただいたが、行財政改革に深い知識もありこのたびのご逝去については大変ショック
Since taking office as governor, there have been times when we have had tough exchanges, but with profound knowledge of administrative and financial reforms, the news of their passing is a great shock.
SNSはやはり運用については誹謗中傷ではなくて冷静にいい使い方をしていく事が大事
When it comes to using social media, it is important to manage it well and use it in a positive and calm manner, rather than engaging in slander.
厚生労働省は、悩みを抱えている人には、1人で悩みを抱えずに「こころの健康相談統一ダイヤル」や 「いのちの電話」などの相談窓口を利用するよう呼び掛けています。
The Ministry of Health, Labour and Welfare is urging people who are struggling with problems not to suffer alone, but to use consultation services such as the 'Unified Mental Health Consultation Dial' and the 'Lifeline'.
イスラエル政府は、パレスチナ自治政府や釈放された元収監者に公的な場での祝典を禁止したが、ラマッラでは20日未明、住民数千人が熱狂的に出迎えた
“The Israeli government banned public celebrations by the Palestinian Authority and released former prisoners, but in Ramallah, thousands of residents enthusiastically welcomed them in the early hours of the 20th.”
オファル刑務所と壁を隔てて隣接する西岸ラマッラ西部のベトゥニヤ地区
“The Beitunia district in the western part of Ramallah, in the West Bank, adjacent to the Ofer Prison, separated by a wall.”