This post is also available in English

 

産休から復帰したネラ姫から、ムーディーでメロディアスなイカした(死語)歌謡ナンバーが数曲届きました。先々月にw

 

1回の投稿で全部紹介しようと思ったけど、こちらの曲に特筆すべき点があったので、単体でトピック立てました。

 

 

う~ん、何語なんだろこれ。最初、普通にインドネシア語かと思ったけど、なんかちょっと違うんですよね。ユーチューブのMVページにインドネシア語での対訳が載っているということは、つまりインドネシア語ではないという根拠になりますしお寿司寿司

 

はい、必死に調べました!

アンボン語という、マルク州アンボン島で話されている言語だそうです。

思いっきり東の方にある島なのに、ジャワ語よりもインドネシア語に近いんですね。

 

 

アーティスト名 : Nella Kharisma

曲名 : Janji Putih

タイプ : アンボン歌謡

言語 : アンボン語

 

 

歌詞はこちら

 

Danke banya lai Tuhan
Su kasih dia par beta
Inikah tulang tusuk
Yang Tuhan ambel dar beta?

Bahagia sio nona e
Beta bahagia, sayang
Danke banya sayang e
Mau hidop deng beta, selamanya, ho-oh

Beta janji, beta jaga
Ale untuk selamanya
Beta janji akan setia
Hanya untuk satu cinta

Ini cinta yang beta punya
Dari relung hati jiwa
Cuma par ale sajalah
Cinta ni abadi s'lamanya, ho-wo-ho

Oh-uh-oh, cinta ni abadi s'lamanya

Beta janji, beta jaga
Ale untuk selamanya
Beta janji akan setia
Hanya untuk satu cinta

Ini cinta beta punya
Dari relung hati jiwa
Cuma par ale sajalah
Cinta ni abadi s'lamanya

Beta janji, beta jaga
Ale untuk selamanya
Beta janji akan setia
Hanya untuk satu cinta, oh

Ini cinta
(Beta punya) Beta punya
(Dari relung hati jiwa) Hu-hu

Cuma ale, nona
(Cuma par ale sajalah)
Cuma ale, nona

Cuma par ale sajalah
Cinta ni abadi (cinta ni abadi)
Selamanya

 

原曲はこちら。作者はやはり、マルク州生まれのシンガーソングライターだそうです。

 

 

 

ところで↑の方で「ユーチューブのMVページにインドネシア語での対訳が載っている」と書きましたけど、そのインドネシア語は本当に合っているのでしょうか?

↓こちらの動画では訳が全然違うんですけど・・・

 

 

こちらの動画によると、「Beta Janji, Beta Jaga」のインドネシア語訳は「Aku Janji, Aku Akan Jaga」になるとのことです。

 

いやはやいやはやガーン

 

 

以上

 

 

 

 

 

記事が気に入ったら「いいね!」をお願いします(アメーバ会員限定)。 

Bukit Jempol, Indonesia

 

 

 

The English version

 

We got some moody and melodious and kick-ass pop number from Nella Kharisma, who came back from maternity leave. The month before last wkwkwk

I thought I'll post all her latest songs at once, but I just posted this topic for only the song, because the song is worthy of a special mention.

 

 

Hmm, what is the language is it ? At first I thought it is Indonesian, but I feel some strange.
There is an Indonesian translation at the MV page in youtube, it means the lyrics is not Indonesian.

 

Yes, I struggled to google it !!
The lyrics is Ambonese language, that is spoken in State of Maluku.
It is Far-East of Indonesia, but the language is simillar to Inddonesian better than Javanese.

 

 

Artist : Nella Kharisma

Song Title : Janji Putih

Type of the song : Ambonese pops

Language : Ambonese

 

 

The lyrics are below

 

Danke banya lai Tuhan
Su kasih dia par beta
Inikah tulang tusuk
Yang Tuhan ambel dar beta?

Bahagia sio nona e
Beta bahagia, sayang
Danke banya sayang e
Mau hidop deng beta, selamanya, ho-oh

Beta janji, beta jaga
Ale untuk selamanya
Beta janji akan setia
Hanya untuk satu cinta

Ini cinta yang beta punya
Dari relung hati jiwa
Cuma par ale sajalah
Cinta ni abadi s'lamanya, ho-wo-ho

Oh-uh-oh, cinta ni abadi s'lamanya

Beta janji, beta jaga
Ale untuk selamanya
Beta janji akan setia
Hanya untuk satu cinta

Ini cinta beta punya
Dari relung hati jiwa
Cuma par ale sajalah
Cinta ni abadi s'lamanya

Beta janji, beta jaga
Ale untuk selamanya
Beta janji akan setia
Hanya untuk satu cinta, oh

Ini cinta
(Beta punya) Beta punya
(Dari relung hati jiwa) Hu-hu

Cuma ale, nona
(Cuma par ale sajalah)
Cuma ale, nona

Cuma par ale sajalah
Cinta ni abadi (cinta ni abadi)
Selamanya

 

This is the original song. The composer is a singer-song writter from State of Maluku

 

 

 

By the way, I said "There is an Indonesian translation" near the top of this text, but the translation is really correct?
This video shows us another translation.

 

 

According to it, "Beta Janji, Beta Jaga" means "Aku Janji, Aku Akan Jaga" in Indonesian.


Iyahaya Iyahayaガーン

 

 

 

 

Don't forget to like, comment and subscribe

Jangan lupa like, komen dan subscribe ya wkwkwk

Bukit Jempol, Indonesia