悲哀 - Sorrow
『こんな毎日 疲れました』
I'm tired of these same old days.
手招く手に誘われ 無限回路 歩めば
抜け出せない迷路に心荒んで
Beckoning, inviting hands, If I just continue going around in this unending circuit
My heart is going mad from this maze I can't escape.
ためらい傷を ねえ どれだけ刻もうとも明日が続くだけ
These hesitant wounds, no matter how many I make, tomorrow will come
月影 映した私の姿は もう
誰にも見えない 意味さえ解らなく
No one can see my reflection in the moonlight. I don't understand anything.
ベランダから下を覗いて 飛び降りてしまいたくて
何故 生まれて此処にいるのか 解らないままです
I look down from my veranda and I want to jump.
Why was I born? Why am I here? I am trapped in this state of unknowing.
ねえ どうして ねえ どうして 私は独りで
暗がりで泣いて泣いて 手首を刻み慰め
もう いらない もう聞こえない 明日も いらない
そう叫んでみても きっと 怖くて一歩 踏み出せないの
Hey, why, why am I alone?
In darkness, I cry and cry. I'm comforted by the cuts on my wrists.
I don't need anything. I can't hear anything. I don't need tomorrow.
Even though I'm screaming this, I'm scared. I can't bear to step off.
『愚弄』哀.業.寒.怠.戒.罪.害
" Taunt " sorrow . Industry . Cold . Neglected . Rules . Sin . Harm
『死にたいとか生きたいとか
矛盾ばかりで毎日が過ぎていって嫌になるけど
疑問を抱かない人間で いたくないし
この気持ちは仕方のないものなのです』
Saying things like I want to die or I want to live are contradictions.
Everyday I think these things too much to the point I can't stand but
I don't want to be someone who doesn't embrace questions.
I just can't help these feelings.
『愚弄』哀.業.寒.怠.戒.罪.害
" Taunt " sorrow . Industry . Cold . Neglected . Rules . Sin . Harm
ベランダから下を覗いて 飛び降りてしまいたくて
何故 生まれて此処にいるのか 解らないままです
I look down from my veranda and I want to jump.
Why was I born? Why am I here? I am trapped in this state of unknowing.
教えて
Tell me.
だけど ずっと今もずっと 信じているけど
手を伸ばす腕は もう 傷だらけで疲れたよ
裏切られ羨まれ そんなのばかりで
愛を下さい すぐに下さい わがまま言って ごめんね
But I've always believed this, even now.
Reaching out, I'm tired of these scars covering my arms.
Betrayal and Jealousy. These are constant things.
Please love me. Now. I'm sorry for being selfish.
ねえ どうして ねえ どうして 私は独りで
暗がりで泣いて泣いて 手首を刻み慰め
もう いらない もう聞こえない 明日も いらない
そう叫んでみても きっと 怖くて一歩 踏み出せない
だけど明日も見たくないです
Hey, why, why am I alone?
In darkness, I cry and cry. I'm comforted by the cuts on my wrists.
I don't need anything. I can't hear anything. I don't need tomorrow.
Even though I'm screaming this, I'm scared. I can't bear to step off.
I don't want to see tomorrow.
---------------------------------------------------------------------------------------
意味わかるけど、翻訳しにくい部分があります。日本語の歌詞でいいと思うから、意味が知りたい人日本語勉強しろ。(笑)
I understand exactly what the lyrics are about but there are a few places where the English seems really strange and it's hard to make it work but I don't want to change it too much. It may seem a little literal. Anyway, if you want to really understand and enjoy Japanese songs and get the nuances, you should study Japanese. :p (I'm not perfect at all).
「悲哀」って大好きです。
帰国した時、リリースされました。ライブ行きたかった、聴きたかったです。日本に戻ってきて、ライブに聴けて、幸せでした。
歌詞は絶望な気持を伝えるということだと思います。パワフルな曲です。あたしにとって特別です。
It's one of my favourite songs. It was released when I went back home and I wanted to hear it live so badly. When I came back, they played it and I was so happy.
The lyrics are pretty emotional and it's a powerful song. It's an important song to me.
