I went over to Eriko's home. She is a mother of 2 boys and the one who performed a one-man play called "To the Little Brothers who couldn't become Adults..." the other day.
2人の男の子のママで、先日のイベントで一人芝居『おとなになれなかった弟たちに…』を熱演したErikoのお宅に遊びにいきました
Last time I went, it was just the older brother Jo (photo above), but now Jo is 5 years old and his brother Kei (below), who was born later, is 3.
前回訪問したときは、まだ上の子のジョーくんだけでしたが、今ではジョーくんも5歳で、下の子のケイちゃんも3歳だそうです
The older brother Jo is such a handsome boy, and when I showed my husband a picture of him, he said he should be put into Johnny's. (Johnny's is a talent agency that has dominated the Japanese male idol market.)
お兄ちゃんのジョーくんはすっごいハンサム 家に帰ってだんなさんに写真を見せたら、絶対ジャニーズに入れた方がいい!って
The younger brother Kei is very affable and he drank milk and put some milk on top of his lips on purpose so that it looks like a mustache, and came and said "take a picture, take a picture!" and he was so cute.
弟のケイくんは甘えんぼで、わざと牛乳を飲んで白いヒゲをつけて「写真撮って撮って~」って来たりして、超のつくかわいさでした
They have a trampoline in the living room and the kids play on it every day.
リビングにトランポリンがあって、毎日遊んでるんだそうです
I want to share my best shots of Jo, I'm sure he will pass what's called a camera test. (Eriko, you should use these photos for an application form. *wink*)
ジョーのベストショットです。これだったら、アイドルのカメラテストにだって合格間違いなし (えりこママ、よかったらこの写真、応募に使ってね)
The air conditioning was too strong that Eriko had a stomachache, but the kids kept playing around and they were hurling against her and poking her while she was lying down in pain. I was thinking to myself I can't laugh because Eriko's in pain, but I couldn't stop laughing.
エアコンが強すぎて、江梨子がお腹痛くなってしまいました でも子どもたちはうんうんうなって横になってるママに、体当たりしたりちょっかい出したり エリコがお腹痛がってるから笑っちゃいけないいけない…と思いつつ、でも笑いが止まらなかった私
All of a sudden they got so quiet and I looked over and I saw them glued to the TV screen with Anpan-man. Look, they can't take their eyes off from it!
突然静かになったから何かと思って見たら、テレビのアンパンマンに夢中 見てください、この集中力
I had so much fun! Thank you for inviting me over, Eriko!
本当に楽しい時間をありがとう~