とるにたらないちいさないきちがい

 

アントニオ・タブッキ、和田忠彦訳『とるにたらないちいさないきちがい』

 

を読んだ。

 

11の短編集。

 

現実と虚構、時間と空間の境目が曖昧で

薄もやの中を漂う世界なのかと思いきや、

描写は鮮明で抒情的な風景がありありと活写されている。

 

訳者の解説によると、映画に縁どられた短編集のようで

ひとつひとつの解釈に納得した。

 

言葉の表現が巧みで、

非難の色は込められていないのに悲しい言い当てを行ってくれる。

 

「REBUS」の一節、

「かの女が口にしたその声は、ある種の女性に特有の声でした。

生きているあいだ、あまりにも酒を飲み、あまりにも多くを知り、あまりにも人を愛しすぎたために、

嘘がどうこうという問題ではなくなっている女たちです。」(河出書房新社、p.52)

 

という人物評は、なんだかこたえる。

あと、関心の理由を「他人を観察しなければ気がすまない、むなしい好奇心」と置くところとか、

冷静な諦観に動揺させられちゃう。

 

アントニオーニの『情事』はたぶん観たことがあった気がするんだけど!

「REBUS」にて連想できなかったよ。

貧弱な教養だと、この作品集を理解できない気がするね。

 

装丁が秀逸。

ポスターにしてでかでかと貼り付けにしたいくらいだ!