アマポーラ

作詞:Albert Gamse

作曲:Joseph M. Lacalle

和訳:湯川れい子



AMAPOLA my pretty little poppy
You're like that lovely flow'r so sweet and heavenly
Since I found you my heart is wrapped around you
And loving you it seems to beat a rhapsody


AMAPOLA the pretty little poppy
Must copy its endearing charm from you

AMAPOLA AMAPOLA
How I long to hear you say "I love you"

アマポーラ 見つめつづけて来た
遠い歳月 心を焦がして
アマポーラ 清らかな天使
唇に指さえ触れずに

アマポーラ 哀しすぎた恋よ 

求めても 面影遥か
アマポーラ アマポーラ
今日も夢路に踊るよ



【補足】

アマポーラとは、スペイン語で「ヒナゲシ」の花を意味する言葉です。

ヒナゲシの花を愛しい人に見立てた曲であり、1924年に発表されたポップスです。


様々な編曲がされていますが、私が最も好きなのは沢田研二さんのバージョンです。

これは1984年公開の映画『Once upon a time in America』の国内向けイメージソングとして歌われて有名になりました。

紅白歌合戦に出場した時の映像を最初に見た時は衝撃を受けました。



アマポーラ/沢田研二(紅白歌合戦)



アマポーラ/沢田研二(ライブ)



アマポーラ/エンニオ・モリコーネ



カバー画像:PHOTO AC