저녁 노을을 바라보며
夕日を眺めながら

널 만나 다행이라고 하던 날이
君に出会えて良かったと伝えた日が

벌써 꽤나 오래 전 이야기야
もう随分と前の話になったね

이제는 노을은 밤의 시작일 뿐이야
今は日が暮れて夜の始まりになっただけだよ


모든 게 아름다웠어
何もかもが美しかった

우울한 날들은 없었어
憂鬱だと感じた日はなかったよ

지금 돌이켜보면
今振り返ってみれば

우습기도 하지만
おかしくも思えるけれど

후회는 남기지 않았어
後悔はないよ

사랑했으니까 뭐 됐어
愛していたからいいんだ

첫째 날부터
最初の日から

마지막 날까지
最後の日まで


아 행복했던 날들이었다
ああ、幸せな日々だった

(꿈만 같았었지)
夢のようだったよ

이제 더는 없겠지만
もう終わってしまったけれど

지난 날로 남겨야지
過ぎた日として残さなきゃ


말하다 생기는 정적은
口にしたら生まれた静寂が

전엔 아무렇지 않았는데 이젠 달라
前はなんとも感じなかったのに今は違う

너무도 길게 느껴지고
あまりにも長く感じて

가슴이 쓰리고 답답해서 힘들어
胸が痛んでもどかしくて苦しいよ


매 순간이 아까웠어
全ての時間が大切だった

가는 시간이 참 미웠어
時間が経つのが憎たらしく思えた

지금 돌이켜 보면
今振り返ってみれば

바보 같긴 하지만
バカみたいだったけれど

후회는 남기지 않았어
後悔はないよ

사랑했으니까 뭐 됐어
愛してたからいいんだ

첫째 날부터
最初の日から

마지막 날까지
最後の日まで


아 행복했던 날들이었다
ああ、幸せな日々だった

(꿈만 같았었지)
夢のようだったよ

이제 더는 없겠지만
もう終わってしまったけれど

지난 날로 남겨야지
過ぎた日として残さなきゃ


아주 가끔은 
時には

(그리워할 거야 널)
恋しく思うだろう、君を

사실 가끔은 
実は時には

(아니고 자주겠지)
ではなくて頻繁に

아주 가끔은 
時には

(눈물이 흐를 거야)
涙を流すだろう

그 때도 괜찮다고
その時も大丈夫だと

되뇌일 거야
繰り返し言うのだろう


아 행복했던 날들이었다
ああ、幸せな日々だった

(꿈만 같았었지)
夢のようだったよ

이제 더는 없겠지만
もう終わってしまったけれど

지난 날로 남겨야지
過ぎた日として残さなきゃ