앞이 캄캄해서
目の前が真っ暗で

더 나아가기엔 너무 힘들어서
進み出るにはつらすぎて

잠시 뒤를 돌아봤을 땐
少し振り返ってみた時は

내게 의지하는 사람들이
僕を頼る人々が

생각보다 더 많아서
思ったよりも多くて

다시 한걸음 내디뎠지만
また歩き出したけれど


사실 나도 그리 강하진 않아
実は僕もそこまで強くはないんだ

보이진 않아도 상처투성이야
目に見えなくても傷だらけなんだ

나약해 보이기 싫어서 눈물을 삼키고
軟弱に見られるのが嫌で涙を堪え

아무렇지 않은 척 살아가는 거야
なんともないフリをしながら生きていくんだ


나를 사랑하는 당신이
僕を愛しているあなたが

나의 아픔을 마주하면
僕の痛みを目にした時

무너져 내릴까 봐
倒れてしまうんじゃないかと

지켜주는 거야
守ってあげているんだ

또 견디어 보는 거야
また耐えてみるんだ


사실 나도 그리 강하진 않아
実は僕もそこまで強くはないんだ

보이진 않아도 상처투성이야
目に見えなくても傷だらけなんだ

나약해 보이기 싫어서 눈물을 삼키고
軟弱に見られるのが嫌で涙を堪え

아무렇지 않은 척 살아가는 거야
なんともないフリをしながら生きているんだ


나의 간절했던 바람들과
僕の切実だった願いと

때론 이기적이었던 기도들이
時には利己的だった祈りが

흐르고 흘러 그곳에 닿을 수 있다면
流れ流れてその場所に届くことができたのなら

말하지 않아도 알고 있을 텐데
言わなくても分かるだろうに


언젠가는 결국 끝이 나겠지
いつかは終わるだろう

그 뒤엔 무언가 날 위로해주겠지
その後は何かが僕を慰めてくれるだろう

많은 걸 잃어서
多くのものを失い

이 모든 걸 이해할 수 있는
この全てを理解できる

또 다른 내가 나를 맞이하겠지
また違う僕が僕と出会うだろう

그보다 나은 내가 기다리겠지
より成長した僕が待っているだろう