앞이 캄캄해서
目の前が真っ暗で
더 나아가기엔 너무 힘들어서
進み出るにはつらすぎて
잠시 뒤를 돌아봤을 땐
少し振り返ってみた時は
내게 의지하는 사람들이
僕を頼る人々が
생각보다 더 많아서
思ったよりも多くて
다시 한걸음 내디뎠지만
また歩き出したけれど
사실 나도 그리 강하진 않아
実は僕もそこまで強くはないんだ
보이진 않아도 상처투성이야
目に見えなくても傷だらけなんだ
나약해 보이기 싫어서 눈물을 삼키고
軟弱に見られるのが嫌で涙を堪え
아무렇지 않은 척 살아가는 거야
なんともないフリをしながら生きていくんだ
나를 사랑하는 당신이
僕を愛しているあなたが
나의 아픔을 마주하면
僕の痛みを目にした時
무너져 내릴까 봐
倒れてしまうんじゃないかと
지켜주는 거야
守ってあげているんだ
또 견디어 보는 거야
また耐えてみるんだ
사실 나도 그리 강하진 않아
実は僕もそこまで強くはないんだ
보이진 않아도 상처투성이야
目に見えなくても傷だらけなんだ
나약해 보이기 싫어서 눈물을 삼키고
軟弱に見られるのが嫌で涙を堪え
아무렇지 않은 척 살아가는 거야
なんともないフリをしながら生きているんだ
나의 간절했던 바람들과
僕の切実だった願いと
때론 이기적이었던 기도들이
時には利己的だった祈りが
흐르고 흘러 그곳에 닿을 수 있다면
流れ流れてその場所に届くことができたのなら
말하지 않아도 알고 있을 텐데
言わなくても分かるだろうに
언젠가는 결국 끝이 나겠지
いつかは終わるだろう
그 뒤엔 무언가 날 위로해주겠지
その後は何かが僕を慰めてくれるだろう
많은 걸 잃어서
多くのものを失い
이 모든 걸 이해할 수 있는
この全てを理解できる
또 다른 내가 나를 맞이하겠지
また違う僕が僕と出会うだろう
그보다 나은 내가 기다리겠지
より成長した僕が待っているだろう