기다릴게
待っているよ

몇 달이든 몇 년이든
何ヶ月だろうが何年だろうが

그게 뭐 그리 중요하겠어
それの何がそんなにも重要なのか

어차피 내 시간은 아랑곳 않고
どうせ僕の時間は構わず

계속 흘러갈 텐데
流れ続けるのだから


기다릴게
待っているよ

아닌 척 모두 잊은 척
違うフリ 全てを忘れたフリ

그게 다 무슨 소용 있겠어
そんなものは何の役に立たないんだ

어차피 내 마음은 아랑곳 않고
どうせ僕の心は構わず

계속 널 향할 텐데
君に向かい続けるのだから


눈물은 감춰지되
涙は隠され

눈물 고인 눈가에
涙ぐんだ目に

네가 대신 맺힐 수 있게
君が代わりに滲むように

해질 저녁 무렵에
日が暮れる夕方頃に

빛과 어둠이 함께
光と闇が共に

깔릴 그때쯤에
差し込むその頃に


기다릴게
待っているよ

애써 걸음 옮겨본들
無理して踏み出してみたところで

그게 다 무슨 소용 있겠어
何の役にも立たないんだ

어차피 내 마음은 꼼짝도 않고
どうせ僕の気持ちは変わらないし

늘 같은 자리일 텐데
いつも同じ場所にあるのだから


눈물은 감춰지되
涙は隠され

눈물 고인 눈가에
涙ぐんだ目に

네가 대신 맺힐 수 있게
君が代わりに滲むように

해질 저녁 무렵에
日が暮れる夕方頃に

빛과 어둠이 함께
光と闇が共に

깔릴 그때쯤에
差し込むその頃に

늘 여기 서 있을게
いつもここに立っているよ


슬픔은 감춰둘게
悲しみは隠しておくよ

미안할 필요 없게
謝らなくてもいいように

아무렇지도 않을게
何事もないように

얼마든 기다릴게
いくらでも待つよ

기다림엔 익숙해
待つことには慣れたよ

그게 너라면 더 그래
それが君だからより一層そうなんだ


눈물은 감춰지되
涙は隠され

눈물 고인 눈가에
涙ぐんだ目に

네가 대신 맺힐 수 있게
君が代わりに滲むように

해질 저녁 무렵에
日が暮れる夕方頃に

빛과 어둠이 함께
光と闇が共に

깔릴 그때쯤에
差し込むその頃に

늘 여기 서 있을게
いつもここに立っているよ