あれっ・・・
↓
Ah...
Why,
まきちゃん・・・!?
↓
Maki?
ぐらいかな?
日本人がこんな意味の取り違えしないよね???
Google?っと思ったら、人間より優秀だった。
やばいね。
ここからは個人的感想。
誤訳はまあしょうがないとしても、この英訳はマンガとしては全然だめ。
だって、登場人物が一人しかいないと感じるから。各キャラクターの個性を感じない。
単に英語にしました、って感じ。
マンガではなく、学習教材。
読んでて面白くない。
でも、これ読んで英語の勉強になるとも思えないし、なんか中途半端。