六本木 

Sale、バーゲン、クリアランス、

今日もこの言葉に振り回され

衝動的にお店に入り買ってしまったが・・・

しかもセール品の横のセール対象品が凄くよく見える

店側の戦略にまんまと引っかかり両方買ってしまった。


さてこの言葉、すべて英語っぽいが

違いは何だろう?


なるほど!


バーゲンは特売、掘り出し物、見切り品だそうです。

一方クリアランスは棚卸ざらえ、

在庫一掃セールなんてのはクリアランスですな!

しかしそういわれても違いは良くわからず

ごっちゃに使われてるんでしょう。

とはいえ、こういう催事の時に困っているのは

メーカーや卸ではなかろうか・・・


消費者にはありがたいが。