前回のブログ


「ママのチャーミングポイント」


を見て、ふと疑問が・・・・







チャームポイント・・・?(●´・ω・)a




チャーミングポイント・・・??(●´・ω・)a












・・・・・・σ(-c_,-´o)




ひらめき電球こーゆー時は、Google先生に聞いてみよう!!(*≧∀≦)ノ





チャームポイントは和製英語。でも使われてる。


charming point は「魅力、魅力的なところ」。


なので、略と言えなくはないです。





という記事が!!!




1個賢くなりましたー゚+.ヽ(≧▽≦)ノ.+゚



今度ママにも教えてあげよーっと( ´艸`)