日本にだって標準語と呼ばれる言葉があって
テレビ・ラジオは基本的にはそれを使用していると思います。
昔、放送部に籍を置いていた頃
「アクセント辞典」というものがあることを知りました。
関西圏の私には「関東側のテレビの言葉」でした。
関西圏のテレビだからって
すべて関西弁だったわけではないので
「テレビの言葉」でしょうか
東西南北に長い日本でも両極の地方の言語は
互いに通じないのでしょうね
日本よりはるかに広い中国に方言がないわけがない(笑)
どこがどう違うのかわかりませんが
ポッドキャストで中国語を検索して聞いていても
「これ癖強いなぁきっと普通話じゃないんだな」って思うものに
当たったことがあります。
大きく分けて7つの方言があると
今回初めて知りました。
官話(北方方言)
呉(ご)方言
粤(えつ)方言
贛(かん)方言
湘(しょう)方言
闽(みん)方言
客家(はっか)方言
日本語でも同じだと思いますが
「標準語」とされている「普通話」を勉強して
中国圏の方とお話しても
方言で話をされると
聞き取れない可能性があるのでしょう。
でも、こちらの言いたいことはわかってくれるはず
「目標」があるなら、くじけないでコツコツと・・・
加油!Me