Podcast【LTM】17. 狗 派 還是 貓 派 | 楽しく過ごしていたいから

楽しく過ごしていたいから

ゆる~く中国語に浸かっておりますヾ(≧▽≦)ノ

我流で中国語勉強中ですヾ(≧▽≦)ノ
上達の兆しは見えませんが
楽しんでます。

以前ここではピグにハマってました。

 

AmazonMusicのPodcast

【Learn Taiwanese Mandarin】

を聞きながらの中国語に浸かっています。

これは台湾(華)語のようですが今の所

中国語だからとか台湾語だからとか

境目がよくわかっていないので

「台湾語の勉強するんだ!」とかは思っていません。

ただ・・・・今の所テキストにさせていただいているものが

どうやら台湾(華)語のようで

私も繁体語表記です。

簡体語も少しずつ覚えていこうと(は)思ってます(^^;)

こちらスクリプトあるんだし勉強にも使おうニヤリ


注)完全我流意訳メモ(翻訳機ダーツ頼み)です。

基本、なんとなく言ってることわかったらええやんてへぺろなので・・・

 

でも、訳して意味を知るためというよりも

ピンイン入力の練習

の意味の方が強いです。

中国語の読み仮名のようなピンインも覚えようおねがい

ピンインを打つときに四声も使えばいいのですが、そこは怠けてます(笑)

いや一緒に覚えましょうよショボーン

変換される漢字が多くてすぐ見つからないときは

四声も使って選択漢字を減らして探します(笑)

「shi1」「shi2」「shi3」「shi4」

四声同時に覚えた方がいいですね(笑)

 

 

17.犬派それとも猫派 

スクリプトはこちら↓(音声も聴けます)

(スクリプトは100%同じという訳ではありません)

 

 

文字檔】テキスト(一部日本語訳のみ)

 

哈囉!大家好,我是家榆!

Hello!皆さんこんにちは、家榆です。

歡迎收聽Learn Taiwanese Mandarin,我希望你們最近都過得不錯!

Learn Taiwanese Mandarinを聞いてくださってありがとうございます。楽しんでますか!

今天這一集,我想要來談談養寵物,特別是養狗和養貓。

今日は、ペットについて、特に犬と猫につてい、お話ししようと思います。

現在在聽podcast的你,你有養寵物嗎?你比較喜歡狗還是貓?

このpodcastを聞いている皆さんはペットを飼っていますか?犬か猫どちらでしょう。

我比較喜歡貓,我覺得貓比較愛乾淨,養貓也比較省錢,省時間,不用花那麼多錢和時間!

私は猫が好きです。猫派キレイ好きでお金も手間もがかからない気がします。

 

聽說,一個國家如果比較多人養狗,表示那個國家的年輕人比較多;

犬を飼っている人が多い国は、若い方が多くて

如果樣貓的人比較多,表示那個國家的老人比較多!

猫を飼っている人が多いのは高齢者が多い国だといわれます。

因為養貓比較不用帶貓出去散步,比較適合老人。

なぜかというと、猫は散歩の必要がないし、高齢者にあってる気がします。

 

聽說在日本就是這樣,

日本でも同じだと聞きました。

現在日本,我聽說養貓的人比養狗的人還多,

今の日本では、猫を飼っている人が多いと聞きました。

很多人覺得這和日本的老人越來越多,變成高齡化社會有關係。

日本が高齢化社会となってきていることと関係あるのでしょう。

高齡化社會,就是一個地方的老人很多,一個社會的老人很多,所以叫做高齡化社會!

高齢化社会とは、社会の高齢者が占める割合が多くなっていることを高齢化社会と呼ばれます。

 

等一下,我會問我的家人,

ちょっと、私の家族に聞いてみましょう

我會問我的妹妹、媽媽還有爸爸,我會問他們,他們比較想養狗還是貓。

私の妹、母、父、彼らは犬か、猫を飼うことをどう思っているでしょう。

請大家等一下認真聽看看,聽聽看我的家人想養狗還是貓?為什麼?

私の家族は犬を飼いたいのか猫なのか、なぜなのか聞いてみましょう。

 

然後這一集跟之前一樣,在我的家人說話後,我會用比較慢和比較簡單的中文,說明他們用的單字和句子!

以前と同じように、家族の話を聞いた後中国語で簡単に説明します。

 

好!我們開始吧!音樂!

では、始めましょう!ミュージックスタート!

 

*****

 

好!首先,先讓我來問問我的妹妹她比較喜歡養狗還是養貓?

では、まず妹に犬と猫のどちらが好きか聞いてみましょう。

 

 

《妹妹》省略對話部分

 

 

わたしの妹でした。ありがとう。
私の妹に犬と猫どちらを飼いたいか聞きました。

妹は考えてない
そう言って、「うるさい」うるさい!いらない!
気にしないでください、妹は試験準備でなんです。
卒業試験なんです。
看護師になりたくて頑張っています。機嫌が悪かったですね。
彼女はうるさいと言ってました。黙っててってことですね。
所以我的妹妹不想養狗,也不想養貓。

妹は犬も猫も飼う気がないということです。

 

那我再來問問看我的媽媽,看她比較喜歡養狗還是貓。

気を取り直して母に聞いてみましょう、彼女は犬と猫のどちらを飼いたいでしょうか。

 

 

《媽媽》省略對話部分

 

 

はい!母は猫が好きだと言ってました。
犬は手間がかかると思っているようです。
なぜでしょうか?私たちの家は公寓です。
公寓とは人がたくさん住んでいる、エレベーターがあるような高い建物の賃貸住宅を公寓といいます。

台湾は土地がせまいので公寓がたくさんあります。公寓に家族で住んでいる人もいます。
母は公寓で犬を飼うのは不便だと思っているようです。彼女は犬には仲間が必要だと思っています。犬はいっしょに遊んであげたり散歩させる事が必要です。
彼女は猫の方が飼いやすいと言ってます。猫は一人でも大丈夫で、時々抱いてあげればいいでしょう。
また、彼女は猫はきれい好きだと言ってました。
犬は違うと思っています。食事の後にトイレに連れ出さなければなりません。面倒です。

 

我接著問我的媽媽:「那我們家可不可以養一隻貓?」

母に「猫飼っていい?」って聞いてみました。
那我的媽媽說,因為現在她還在上班,她沒有那個多餘的時間,

母は仕事をしているので時間がないといいました。
也就是她沒有時間養貓,

飼い猫の世話をする時間はない
飼い猫も子供のように彼らに責任を持たなければいけません。
責任をもってペットを飼わなければなりません、今彼女にはペットを飼う時間がありません。
はい、これが彼女の話でした。わかっていただけましたか?
最後に私の父に聞いてみましょう。父は何と答えるでしょうか。見てみましょう。

 

 

《爸爸》省略對話部分

 

 

好,我的爸爸說其實他都不喜歡,就是他不喜歡養狗,也喜歡養貓,他不喜歡養寵物。

はい、父はどちらも好きじゃない、犬も猫もペットは好きじゃないと言ってました。

為什麼呢?因為他覺得寵物要有耐心,但是他是一個沒有耐心的人。

何故でしょうか?彼はペットには忍耐力が必要だと思っていますが彼はせっかちな人なのです。

可能寵物做錯事了,你不能生氣,但是我的爸爸可能就會生氣,所以他覺得他不適合養寵物。

ペットはいたずらをしてお怒ってはいけません。でも父は怒ってしまうでしょう。ペットを飼うのは不向きでしょうか。

 

父にペットを飼ったことがあるか聞くとウサギを飼ったことがあるといいました。

他小時候,養過兩隻兔子,一隻是白色的,一隻是黑色的。

子どもの頃、白いうさぎと黒いうさぎ、2匹飼っていたそうです。

但是,後來這兩隻兔子都死掉了,為什麼呢?

しかし、二匹のウサギを死なせてしまったそうです。なぜでしょう?

食べ物が原因です。ウサギの餌に水は必要ないのです。水を入れてはいけません。

二匹のウサギの餌に水を与えてしまってウサギは病気になりました。

病気になって下痢をして・・・

彼は水を与えて二匹のウサギを死なせてしまったようです。

彼は自分で二匹のウサギを埋葬しました。

 

因為這樣,他後來都不想再養寵物了,跟這兩隻兔子的死有關係。

だから、それからはペットを飼いたくないようです。ウサギを死なせてしまったからでしょう。

 

 

最後に、父は私と妹二人の子供を育てるのは大変だと言ってました。
二人の子供を育てるのは大変でお金がかかります。子犬や子猫を飼うお金の余裕も時間の余裕もありませんでした。
好!這就是我爸爸的答案。

はい!これが父の答えでした。
お判りいただけましたでしょうか、私の家族にはペットを飼う気がありません
わたしなら猫を飼いたいと思いますが、あなたはペットを飼いたいでしょうか?
你們養的寵物是什麼?

あなたはどんなペットが飼いたいですか?
是狗還是貓?還是魚?還是其他別的動物。

犬か猫か?それとも魚?それともほかの動物でしょうか。
那為什麼你想養寵物?你覺得養寵物有什麼好的地方?有什麼不好的地方?

なぜペットが飼いたいのでしょうか?どこで飼うのがいいのでしょうか?

 

母が言うようにペットを飼うならその命にも責任を持たなければなりません。

我不知道在你們的國家,有沒有流浪狗流浪貓?有沒有流浪動物?流浪動物就是沒有家的動物。

あなたの国には野良犬や野良猫がいるでしょうか?野良動物は居るでしょうか?野良動物とは家のない動物の事です。

家のない野良犬や野良猫はかわいそうです。毎日食べ物や温かい場所を探しています。とてもかわいそうです。

台湾には野良犬や野良猫がいます。かわいそうです。

 

野良犬や野良猫を題材にした動画があります、「第十二夜」と言うとてもいい動画です。よければYouTubeでご覧ください。

これは少し悲しい映画です。中国語の字幕と英語の字幕があります。

音のないドキュメンタリー映画です。事実ということです。

 

好!那今天還一集就到這裡,歡迎大家寫信,或是到我的網站上,告訴我你比較喜歡狗還是貓?

はい!今日はここまでです。犬と猫のとぢらが好きかHPかお手紙で教えてください。

你是狗派,還是貓派?你覺得養寵物好不好?

犬派ですか?猫派ですか?ペットを飼いたいですか?

那今天這一集就到這裡,我們下次再見,拜拜!

今日はここまでです。また次回、バイバイ~!

 

 

 

《 備忘錄 》

 

ん~

ピンインでの入力は時間がかからなくなったのに

話し言葉の訳は難しいですねえーん

 

ラジオなんだし、私の思うところのなんとなく内容をつかむために

思いっきり端折って訳せばもっと楽なのかなぁショボーン

 

ピンイン入力楽しくなっても

Google先生と会話しながらの訳が結構疲れる(笑)

 

 

 

 

加油! Meニヤリ

 

 

 

 

 

照れ