今日は通訳が2回あった。
両方私がやるものと、二人で分けてやるものだった。
二人で分けてやるものは、難しい方を相手がしてくれるので、私は短い通訳だった。
だが全然出来なかった。
翻訳資料を見ながらの会議なので、私が通訳できなくても、資料を見て相手はかなりの部分を理解できる。
それで会議が終わった。
本当についていけなかった。
一人でやる方は、聞き取れないのではなく、途中でついていけなくなって、聞き直さないといけないところを諦めてかなり端折って訳した。
それではいけない。
途中で諦めては職務放棄だ。
諦めてはいけない。
聞き取れるときは恥ずかしくても、何度も言い直してもらわないといけなくても、諦めずに聞き直して通訳しないといけない。
あまりにも基本的なことだ。
メモも、取り方を手を抜かずに取らないといけない。
あまりにも基本的なことさえできてなかった。
諦めるな。
明日も通訳がある。
明日は今日より諦めずにノートの取り方も考えよう。、