【ドレミのうた】
ドはドーナツのド
レはレモンのレ
・・・(以下略)
Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
・・・(こっちも略)
となんとなく英詞を思い出してみたら
シ(Ti)のところがどーしてもこうなる。
Tea, I drink with jam and coke
(訳)ティ、ジャムとコークと飲むもの
って明らかにおかしいじゃない。
何度口ずさんでもコークになっちゃうのよ。
もうがんばれない。調べた。
cokeでなくて、breadだった。ならわかる。
なんでcoke?
でもcokeのほうが語呂がいいな。
あ、cokeあった![]()
いただくぜ。

