英語でしゃべらナイトのアンコール篇?を昨晩見た。

押切もえさんが「自ら」を「from water」と言った。
「水から」‥?

カビラのナレーションは時差ぼけ?とフォローしてたけど
完全に間違えて覚えてたんだよね。

もえ、どうよ?ってのは置いておいて

雰囲気を「ふいんき」と思い込み、
「雰因気」と書いたりする者もいるとか。

すごいなー、漢字をあてるもんだなぁ。

って、感心しちゃいかんですね。