Time after time

何度も、何度でも

 

 

I tell myself that I’m

自分に語り掛けてる 「僕って、

 


so lucky to be loving you

君を愛することができて、ほんとに幸運だ。

 


so lucky to be

本当に幸せだ、

 


the one you run to see

in the evening when the day is through

夕方、その日の終わりに

君が会いにきてくれる場所になれてるってことが。」

 

 

 

I only know what I know

ひとつ自分が知ってることがあるんだ

 


the passing years will show

過ぎゆく年月が証明するだろう

 


you’ve kept my love so young, so new

僕の君への愛はずっと変わらないまま、新鮮であり続けていることを

 

 

And time after time

何度も、何度でも

 


You’ll hear me say that I’m

変わらず伝えるよ

 


so lucky to be loving you.

僕、君を愛することができて、本当に幸せだってことを

 

 

[solo]

 

 

I only know what I know

ひとつ自分が知ってることがあるんだ

 


the passing years will show

過ぎゆく年月が証明するだろう

 


you’ve kept my love so young, so new

僕の君への愛はずっと変わらないまま、新鮮であり続けていることを

 

 

And time after time

何度目になろうとも

 


You’ll hear me say that I’m

変わらず伝えるよ

 


so lucky to be loving you.

僕、君を愛することができて、本当に幸せだってことを

 

 

 

  雑記

 

フランク・シナトラや、藤井風など

 

男性アーティストが歌っているので、わたしのなかでは完全に「男性の歌」。

 

そこで一人称は男性に決め打ちしました。

 

ぜひ聴く側は性別問わず、

 

男性のまっすぐな、嬉しそうな、こぼれる素直さに

 

しっとりと浸ってください☺

 

 

 

 

 

 

*mycozylifetime個人の解釈による和訳です。

歌詞の出典