Time after time
何度も、何度でも
I tell myself that I’m
自分に語り掛けてる 「僕って、
so lucky to be loving you
君を愛することができて、ほんとに幸運だ。
so lucky to be
本当に幸せだ、
the one you run to see
in the evening when the day is through
夕方、その日の終わりに
君が会いにきてくれる場所になれてるってことが。」
I only know what I know
ひとつ自分が知ってることがあるんだ
the passing years will show
過ぎゆく年月が証明するだろう
you’ve kept my love so young, so new
僕の君への愛はずっと変わらないまま、新鮮であり続けていることを
And time after time
何度も、何度でも
You’ll hear me say that I’m
変わらず伝えるよ
so lucky to be loving you.
僕、君を愛することができて、本当に幸せだってことを
[solo]
I only know what I know
ひとつ自分が知ってることがあるんだ
the passing years will show
過ぎゆく年月が証明するだろう
you’ve kept my love so young, so new
僕の君への愛はずっと変わらないまま、新鮮であり続けていることを
And time after time
何度目になろうとも
You’ll hear me say that I’m
変わらず伝えるよ
so lucky to be loving you.
僕、君を愛することができて、本当に幸せだってことを
雑記
フランク・シナトラや、藤井風など
男性アーティストが歌っているので、わたしのなかでは完全に「男性の歌」。
そこで一人称は男性に決め打ちしました。
ぜひ聴く側は性別問わず、
男性のまっすぐな、嬉しそうな、こぼれる素直さに
しっとりと浸ってください☺
*mycozylifetime個人の解釈による和訳です。