初対面のグループで一人だけに連絡先を聞きたいとき、あなたならどうしますか? 

A周りに誰もいないタイミングを見計らって、連絡先を交換する。

Bグループの中にいても周りを気にしないで、その場で連絡先を交換する。 

私はA派なのですが、この方法だとタイミングを逃して連絡先を交換できないことがしばしばありました。 そこで、先日台湾人の女の子(ニューヨーク在住歴7年)に相談してみたら、「アメリカ人はそんなこと気にしないから大丈夫。」と言われました。確かに、英語クラスでもロシア人の女の子がグループの中で私にだけ連絡先を聞いてきたこともあり、こちらではそれが普通なのかもしれないですね。日本人は気を遣いすぎなのかな??

 

When you want to ask for someone's contact information in a group of people you've just met, what would you do?

A: Wait for a moment when no one else is around and exchange contact information.

B: Exchange contact information on the spot without worrying about others in the group.

I personally lean towards option A, but I often find myself missing the right timing to exchange contact information using this method. So, the other day, I consulted a Taiwanese girl (who has been living in New York for 7 years) about this, and she said, "Americans don't really mind such things, so it's okay." Indeed, in my English class, a Russian girl once asked for my contact information only in the group, and I thought maybe it was normal here. I'm wondering if Japanese people are too considerate.