Pur の Nur zu dir です
ドイツ語ですが、英語で言う「only to you」って所かな?
「あなただけに……」
今日は、ずっと大切な人の為にプレゼントしようと思っていた物の、前段階の商品を注文しました
本当は、話は随分前にさかのぼります
プレゼントしたかったのに、僕は凝り性だから、オリジナルな物を探し続けました
でもそれが方々を探しても、業者さんの賢明なご尽力を以てしても見つからず、でも諦められないので相手には言えずにいました
でも、その言えないままが「口先だけ」になるのがもっと大嫌いで、正直に言いました
そしたら、「気持ちだけでも十分嬉しい」といってくれたので、肩の荷が下りました
でも、だからといって最初の計画は物理的に不可能になりましたが、妥協はしたくありません!
そして口先だけで終わらせたくないのです!
正直に話してそれでも良いよと言ってくれた以上、妥協は許さないけれど、先ずは行動に移すことが先決だと思い、既述の様にプレゼントに先立って必要になるものを今日注文し、発送して貰ったので届いたら先ずそれを送ります!
本当のプレゼントはその後です!
うーん、本当はね、テーマ(カテゴリ)ってひとつしか選べないにしても、例えばタグで、
今日の僕の成分:ちょっと辛い ブルー少々
とかw、
今日の僕の成分:メチャクチャHappy 満足度大さじ10杯
とかしたかったんですよw
でもそれが出来ないので、そういう成分表みたいな最初に目論んだものは、文章の中に記述していくです!
これからも、このブログ、ご贔屓頂けたら幸いです!