「シックなアロハシャツね」
アローハ
カウアイ島に住むようになって間もない頃、
主人の友人が着ていたアロハシャツが素敵だったので
「其のアロハシャツ、シックで素敵ね!」・・・・とほめたつもりだったのに、
彼はムッとした表情で目を泳がせていました・・・・・
「シック」って粋だとか、あか抜けたとか、上品なとか、
ほめ言葉で、私は、着ているものをシックな装いとほめてもらえたら
嬉しいのに・・なんで
一緒にいた主人は「おっとっと」という表情で、「シークってこと、シークってこと
」
と彼に取り繕った
後で聞いたら、シックという発音は「Sick」--
むかつくとか、悪趣味のという意味になるんだって
病気の「シック」と同じ単語だって
私が伝えたかったシックは「Chic」というつづりで、
英語では「シーク」と発音するんだって
知らなかった ホント 知らなかったのよね
「其のアロハシャツ、趣味が悪くて、素敵」なんて言ってたの・・・
カタカナになった英語って、いったい誰が、どうやって発音を
決めるんだろう
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif)
カウアイ島に住むようになって間もない頃、
主人の友人が着ていたアロハシャツが素敵だったので
「其のアロハシャツ、シックで素敵ね!」・・・・とほめたつもりだったのに、
彼はムッとした表情で目を泳がせていました・・・・・
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/034.gif)
「シック」って粋だとか、あか抜けたとか、上品なとか、
ほめ言葉で、私は、着ているものをシックな装いとほめてもらえたら
嬉しいのに・・なんで
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif)
一緒にいた主人は「おっとっと」という表情で、「シークってこと、シークってこと
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif)
と彼に取り繕った
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/175.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/175.gif)
後で聞いたら、シックという発音は「Sick」--
むかつくとか、悪趣味のという意味になるんだって
病気の「シック」と同じ単語だって
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif)
私が伝えたかったシックは「Chic」というつづりで、
英語では「シーク」と発音するんだって
知らなかった ホント 知らなかったのよね
「其のアロハシャツ、趣味が悪くて、素敵」なんて言ってたの・・・
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/032.gif)
カタカナになった英語って、いったい誰が、どうやって発音を
決めるんだろう
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif)
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif)