ハマスに同調するメディア、国際機関は絶対におかしい | 加藤 豪(Go Kato)

加藤 豪(Go Kato)

1人でも多くの人が救われるように、聖書の福音を述べ伝えています。

 

 

Israel is presenting its case after an attack on an UNRWA (United Nations Relief & Works Agency) school that served as a base for Hamas terrorists.

 イスラエルは、ハマスのテロリストの拠点となっていたUNRWA(国連パレスチナ難民救済事業機関)の学校への攻撃を受けて、自国の主張を表明しています。

 

Palestinians say many women and children died in the strike, but the Israeli government claims some of the worst and most dangerous Hamas terrorists were hiding inside.

 パレスチナ人は攻撃で多くの女性と子供が死亡したと述べていますが、イスラエル政府は、最悪で最も危険なハマスのテロリストの一部が学校内に潜んでいたと主張しています。

 

They released the names of nine Hamas and Palestinian Islamic Jihad terrorists killed in the operation.

 同政府は、この作戦で殺害されたハマスとパレスチナのイスラム聖戦のテロリスト9人の名前を公表しました。

 

Israeli government spokesman David Mencer said, “The school had terrorists who actually took part in the murderous attack of October 7th.”

 イスラエル政府の報道官デイビッド・メンサー氏は「この学校には10月7日の殺人攻撃に実際に参加したテロリストがいた」と語っています。

 

IDF Chief Spokesman Rear Adm. Daniel Hagari noted that many international media reports relied on a Hamas claim that 33 Palestinians or more were killed, but didn’t acknowledge the Hamas terror activity at the school.

 イスラエル国防軍のダニエル・ハガリ報道官は、国際メディアの報道の多くは、33人以上のパレスチナ人が死亡したというハマスの主張に基づいていますが、学校でのハマスのテロ活動については認めていないと指摘しています。

 

“The terrorists inside this school were planning more attacks against Israelis, some of them imminent. We stopped a ticking time bomb,” Hagari said in a statement.

 「この学校内のテロリストはイスラエル人に対するさらなる攻撃を計画しており、そのうちのいくつかは差し迫ったものだった。我々は時限爆弾を阻止した」とハガリ氏は声明で述べています。

 

One Palestinian girl said five missiles hit the school, one of them striking her close relatives.

  パレスチナ人の少女の一人は、ミサイル5発が学校に着弾し、そのうち1発が彼女の近親者に当たったと話しています。

 

The Israelis contend they were doing all that they could to avoid hitting civilians. Mencer noted, “You know, we actually called it off twice, just to be sure that we were precise and to limit any unwanted civilian casualties.”

 イスラエル側は、民間人への攻撃を避けるために全力を尽くしていたと主張しています。メンサー氏は「正確に攻撃し、望ましくない民間人の犠牲者を最小限に抑えるために、実際に攻撃を2度中止した」と指摘しています。

 

“Our air force used precise munitions to target the three specific classrooms that the terrorists were hiding inside,” Hagari announced.

「我々の空軍は、テロリストが隠れていた特定の3つの教室を狙うために精密兵器を使用した」とハガリ氏は発表しました。

 

In Rafah, the IDF indicated it is conducting “precise” operations. It has destroyed a massive tunnel along with rocket launchers hidden near a U.N. post. They also uncovered a Hamas tunnel entrance inside a child’s room in Rafah and identified a house rigged with explosives.

 ラファでは、イスラエル国防軍は「精密な」作戦を行っていると述べています。国連駐留所近くに隠されていたロケット発射装置とともに巨大なトンネルを破壊し、また、ラファの子供部屋からハマスのトンネルの入り口を発見し、爆発物が仕掛けられた家屋を特定しました。

 

The military also discovered a weapons workshop and weapons throughout the area.

 軍はまた、その地域全体で武器工場と武器を発見しました。

 

A new study by two Israeli universities found that Israel has met or exceeded international standards for humanitarian aid deliveries to the Gaza Strip.

 イスラエルの2つの大学による新たな研究によると、イスラエルはガザ地区への人道支援物資の配送に関して国際基準を満たしているか、あるいはそれを上回っていることが判明しました。

 

The study debunks claims by the U.N. and some NGOs of famine in Gaza and found a more than 50 percent increase in food deliveries into Gaza from January to April of this year.

 この調査は、国連や一部のNGOによるガザでの飢餓に関する主張を否定し、今年1月から4月にかけてガザへの食糧配達が50パーセント以上増加したことを明らかにするものです。

 

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu told the IDF Central Command that Israel is fighting on many fronts.

 イスラエルのベンヤミン・ネタニヤフ首相はイスラエル国防軍中央司令部に対し、イスラエルは多くの戦線で戦っていると述べました。

 

“We are fighting in the south, we are fighting in the north, we are also fighting here in Judea and Samaria,” Netanyahu declared.

「我々は南部でも戦っているし、北部でも戦っているし、ここユダヤとサマリアでも戦っている」とネタニヤフ首相は宣言しました。

 

“This effort is being carried out in the midst of difficult international pressures that are exerted on us. But I can guarantee one thing: whatever happened will not happen—we will change this reality. I trust our soldiers, our commanders, and our security forces to ensure the security of Israel.”

 「この取り組みは、我々に厳しい国際的圧力がかかっている中で行われている。しかし、一つだけ保証できるのは、何が起ころうともそれは起こらないということだ。我々はこの現実を変える。私は、我々の兵士、我々の指揮官、そして我々の治安部隊がイスラエルの安全を確保してくれると信じている。」

 

Netanyahu and U.S. congressional leaders have agreed on a date for the prime minister to address a joint session of Congress on July 24th. ...

 ネタニヤフ首相と米議会指導者らは、首相が7月24日に議会合同会議で演説する日程について合意しました...