ポメプー? ポマプー?

テーマ:
今更ですが、我が家のコットはポメラニアンとトイプードルのミックスですわんわん

お母さんがポメラニアンで、お父さんがトイプードルですわんわん

ポメラニアンとトイプードルのミックス犬の呼び方は、ポメプー、プーポ、プーラニアンなどいくつかありますが、
ポメプーが1番メジャーなっていると思いますビックリマーク

そこで、純血種ではよく見られる「I ♥ POODLE」みたいなバッグをポメプーで作りたいなァと思い、
さて、ポメプーって英語でどう書くんだろうはてなマークと思ったのです。

普通に考えれば、POMEPOOですよね。
でも、海外のブリーダーさんのサイトを見てみたら、POMAPOO、POM-A-POOと書いてあったんです。

Pomeranian and Poodleの略で、POMAPOO ポマプーです。
なるほどぉ~ひらめき電球

英語でバッグを作るなら、「I ♥ POMAPOO」です。

でも、ポメプーに慣れてる私はポマプーでは何か変な感じがしてむっ
「I ♥ POMEPOO」の方が可愛い感じもして…

ここ数日悩んでおります…汗 どうしましょ?


ボクはそんなのどっちでもいいんだけどね…音譜

photo:01






むさこっと☆武蔵小山のポメプー日記


にほんブログ村
AD