こんばんは。
Ms. Peachです🍑
本日は会話で良く使うフレーズ、「もう一度言ってください。」に関して投稿させて頂きます。
こちらのフレーズを使えると非常に便利ですので、是非最後までご参照ください。
多くの生徒さんは「もう一度言ってください。」を “one more.” という言い方で言います。
実際“one more”だと【もう一つ】という意味になってしまいます。
使い方の例としては、
A: “Would this be all for you?”
B: “Actually, can I have one more?”
A:「こちらで以上でよろしいでしょうか?」
B:「すみません。あともう一つお願い。」
“Could you check one more thing for me?”
「もう一つ確認して頂けますか?」
実際、英語では “one more”を単独で使いません。
日本語でもそうだと思いますが、会話であまり「もう一つ」のみ言う会話はないですよね。「もう一つお願いします。」などある特定のものを示しながら言うか「もう一つお願いできますか?」のように【何をお願いするのか】などを明確にしますよね。
英語もそれと一緒です。
また「もう一度お願いします。」は
“once more please.” です。
(Once =「一度」)
ただ「もう一度言ってください。」の場合あまりonce moreを使いません。↓
△ “Could you say that once more?”
○ “Could you say that again?”
○ “Could you repeat that?”
またカジュアルなるな場面の場合は、
上記のcouldをcanに変えるだけで、カジュアルな表現になります。
その他は下記となります。
“Come again?”
“Say that again?”
“What did you say?”
聴こえなかった場合は:
“Sorry, I couldn’t hear you.”
(“Could you say that again please.”) のように言うと良いでしょう。)
「もう一度言ってください。」はどの場面でも使いますね。
是非その場面に応じて使い分けてください。
本日も最後までご愛読ありがとうございます☺︎