めっどなっどへんばが | 〇〇。例えば韓国 はどうなっているのか?( ̄▽  ̄ )

めっどなっどへんばが




「韓国のCM 3」でお送りした、韓国語発音によるマクドナルドのヒントです。
それなだけじゃつまらないのでいろいろ付け加えたら、なんかシュールな仕上がりになってしまいました。(選曲ミス?)
実はヒントというより「そのものズバリ」なのですが、あのCM中の「マクドナルド」と随分違って聞こえます。
なんかめんどくさくなってきたので答えを言うと、後半部分でおばあさんが「メグナドゥ」といっているのと、一番最後のロゴとともに歌うように「メ~グナドゥ♪」といっている部分がそうです。

メッドナルド

メグナドゥ

さてさて、一体どっちの「マクドナルド」が韓国における標準なのでしょうかねぇ?



関連エントリー
「ハングル発音のお陰には間違いない。」
http://ameblo.jp/msdf/entry-10017631977.html