あつい…。
プレイステーション3を動かしているときはかなり室温が上がっている気がします。でも動かすんだけど。
ずっとちまちまプレイしていたグランドセフトオート・エピソードフロムリバティーシティーをクリアして、エンディングを見ましたら、まーエンディングクレジットが長い長い。今のゲームはこんなにたくさんの人が関わってるんだなー、とあらためて認識した次第。
初見のムービー系は飛ばさないようにしているのでクレジットも見るんですが、アルファベット表記だと早く読めなかったりしてそのうちダレてくるんですよね…。
いまは日本製ゲームでも漢字で表記するエンディングは減ったけど、できれば日本人は漢字で書いといてもらいたい。特に声優さんとか。誰が声やってんのかなってエンディングを見ても、アルファベットだと読み切れません。スクロールに追いつけません←完全に自分の能力不足だ

ファミコンの頃はスタッフロールが短くて良かったな~。開発者名もペンネームみたいなのが多くて楽しかったし。「ひでむし」さんとか
