忙しい忙しい何でこうも依頼が重なるのでしょうか。忙しいときに限って、優先度の高いリリース翻訳が短納期で入ってきます。。随分前から依頼されていた優先度の低い社内用翻訳をやる時間がなくなり、泣く泣く謝って外注依頼をお願いしたくないので、今日は残業しました。3本違う内容の英訳はマジできついです。今日は朝寝坊したうえ、らいとがグズって大変だったから夕飯の用意してないし。お義母さんが何か与えていてくれてることを期待して、急いで家に帰ります。明日の夜まで帰らない旦那に、イラつきを抑えられません泣