この詩が大好き!
この詩、英語にしたい❣️
この詩を紹介したいなー!
だって本当にすてきなメッセージ!
日本語で
日本人の私たちが感動するのではなくて
日本以外の友人にも伝えたいなー!
大好きな大好きな詩を
いつも幸せなメッセージをくれる
ニコラスに送りました。
あっニコラスは
私のことを
sister
と呼んでくれる
ソウルメイトの一人です。
『ねえ、ねえ、ニコラス!
この詩を、ニコラスの魔法のことばを使って、
素敵な詩みたく
素敵なメッセージの英語の文章にならないかな?』
『僕の魂の妹よ、できたよ!』
大好き大好きなニコラスに
英語にしていただきました!
You’re genius!!!
ありがとうございます!
貴方は天才です!
日本語
↓
人生を旅行に例えるとすれば…
折り返し地点を過ぎた人は
"どこに行くかではなく、誰と行くか? "
"何を食べるのかではなく、誰と食べるか?"
"何を歌うかではなく、誰と歌うか?"
人生の後半は「物」ではなく「人」
いつも"良き友と"ということ考えていくと
人生の捉え方、見え方が違ってきます。
良き友とは、同じ方向性、同じ価値観を持っている人のこと。
比べる、競う、戦う、抜きん出ることを目的とするのでなく、仲間としてお互いに
支え合い、助け合い、喜ばれるように
生きようて志している仲間です。
よき友が見つかったら、その友人はこれからの人生の「宝」になります。
"笑顔で光って輝いて"
小林正観

