I hate you を2ちゃん住人が和訳すると
いやはやまた天才的だなあと思うんですが、
「I Love You→月が綺麗ですね」みたいにお題を意訳しようぜ
っていうスレがあったのですが、
そこのやり取りが思わず笑っちゃうんです。
中でもびっくりしたのが
I hate you だったのですが
これは2ちゃん住人が訳すと
お前の実家に代引きで毛ガニを送った。
代引きで毛ガニを送られたことがある人は
相手の気持ちを察するべきですね。
いやいや日本人はホントおくゆかしきおくゆかしき。
「I Love You→月が綺麗ですね」みたいにお題を意訳しようぜ
っていうスレがあったのですが、
そこのやり取りが思わず笑っちゃうんです。
中でもびっくりしたのが
I hate you だったのですが
これは2ちゃん住人が訳すと
お前の実家に代引きで毛ガニを送った。
代引きで毛ガニを送られたことがある人は
相手の気持ちを察するべきですね。
いやいや日本人はホントおくゆかしきおくゆかしき。