英検準一級合格までの記録2017

英検準一級合格までの記録2017

夢を実現するには、思考と習慣が肝です。
まずは、仕事&パパ業をしながら英検準一級を3か月で合格するまでの記録をこちらに残し、次へのステップにしていきます。

Amebaでブログを始めよう!

Los Angeles Permits People to Sell Goods on the Sidewalks

ロサンゼルス当局、路上販売を認める

 

People sell goods and food on the streets of many American cities. 

多くの米国の都市の路上で、人々は品物や食べ物を販売している。

 

Many of these sellers are immigrants, and some are in the United States without government permission.

このような販売者の多くが移民で、その中には政府の許可なく米国に滞在して人もいる。

 

Street vending is illegal in Los Angeles, California. People who do it anyway can be fined up to $1,000 and face six months in jail.

カリフォルニア州ロサンゼルスで、路上販売は法で禁じられている。 それにもかかわらずそうする人たちは、最高1,000ドルの罰金と6か月の服役が科せられることがある。

 


For years, activists have asked Los Angeles officials to change the laws. Recently, the city council approved a plan to decriminalize street vending.

数年にわたり、活動家らはロサンゼルス当局に法の改正を求めてきた。 最近、市議会は路上販売を処罰の対象としない方針を承認した。

 

 

Officials are worried that, under new national efforts to crack down on illegal immigration, arresting the sellers will result in some of them being deported.

当局は不法移民を厳しく取り締まる国家の新たな試みにより、販売者らを逮捕することが、1部の人たちの国外退去につながることを懸念している。

 

Merced Sanchez sells goods on the city’s sidewalks.

マシード・サンチェスは市内の歩道で品物を販売している。

 

 

Sanchez says many people who are in the U.S. without government permission become street vendors because finding a job is difficult for them.

サンチェスによると、政府の許可なく米国に滞在している人々の多くは、仕事に就くのが難しいため露天商になる。

 

 

Doug Smith works for the Los Angeles Street Vendor Campaign. 

ダグ・スミスはロサンゼルス・ストリートベンダー・キャンペーンに勤めている。

 

He says, for many people, selling goods on the street is the first step to becoming economically secure.

彼によると、多くの人にとって路上で物を販売することは、経済的に安定する最初のステップだ。

 

The new law takes effect in a few weeks.

新たな法律は数週間で施行される。

 

 

Eric Garcetti is the mayor of Los Angeles. 

エリック・ガーセッティはロサンゼルス市長だ。

 

 

He says he will sign the law to decriminalize street vending as soon as possible.

彼はできるだけ速やかに、路上販売を非犯罪化する法律に署名すると述べている。

 

He says it will “protect people of Los Angeles who are trying to make an honest living.”

彼によると、それは「地道に暮らしていこうとするロサンゼルスの人々を保護する」ものだ。

 

 

言いたかった表現

 

I think that in the future that people should live in harmony and that developed countries will help people in need.

 

I agree with the idea that the street vending should be legal, because there are many people who economically depend on that job.

 

 

As the number of immigrants increases, there are many people who are loosing their jobs.

 

 

If there were many immigrants in Japan they would sell goods on the street. And I think  that would be a problem.

 

 

I think that this is not important for me because there aren't many street vendors in Japan.