25. 両親の話 2コマ目に、「𠮟る」を使ったけど、実は他の言葉を使いたかった。英語で、「getting on my case」は直訳に日本語で「私の場合に乗る」という意味でしょう。しかし、日本語でそんな言葉がなさそうですから、「𠮟った」を使いました。 この説明はいらなかったかも、ここに何か書きたかった。 第1話はこちらから 『1. もう』はじめまして。アメリカ人です。 日本語を勉強しているんですが、すごく下手くそです。日本語の練習のために、僕の古い四コマを翻訳しています。本来英語で作りました、…ameblo.jp